Kris Kross — A Lot 2 Live 4 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kris Kross adlı sanatçının "A Lot 2 Live 4" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When I was you age, I wanted to be a ball player
I would dream about being a ball player, about being a, a race car driver,
an astronaut
Kris, Kris, need a way to die? I respect that, I respect that
But what about what you have to live for?
Man, there ain’t nothing to live for!
(Verse 1: Daddy Mac)
Being 5 and I live and it’s makin' me sick
Brother’s got me scared to go to school but I can’t quit
«Cause if I do, (If you do), I’ll be through, (He'll be through)
And plus mine’s are beepin' 'til I’m black and blue, (Fool!)
So what I do is take it day by day
Go to school and get a lecture 'bout my pants being the wrong way
Then they try to ban a man for havin' braids
Oh yeah, even though I was keepin' up my grades
But yo, it didn’t matter, (Why?), they just wasn’t with it
They kept callin' pops tryna give me the «Quit it!»
I got some friends that be treatin' me mean
Jealous 'cause they seein' us on the T.V. screen
(Verse 2: Mac Daddy)
They wanna beat us down 'cause we ain’t around no more
They wanna beat us down 'cause we ain’t around no more
But they gots to understand I’m still down with my crew
I just had some business to attend to
But never will we ever go shame, (shame)
And turn back my hood 'cause my hood is what praise me
Uh, What’s funny is that I ain’t grown up
But we did something to keep some of our young up here from being town up
And now I’m considered as a role model, (role model,)
So when there’s somethin' mo' to life they turn it up an gold bottle, (huh)
I pray and pray that everyday is good
'cause it’s rough and tough growin' up as little boys it the hood
If we wasn’t doin' this we’d be out the back door
But I was told like I’m telling, you got somehin' to live for!
Break 'em off son
Kris, Kris, need a way to die? I respect that, I respect that
But what about what you have to live for?
Kris, Kris, need a way to die? I respect that, I respect that
But what about what you have to live for?

Şarkı sözü çevirisi

Senin yaşındayken, bir top oyuncusu olmak istedim.
Bir top oyuncusu olmayı, bir yarış arabası sürücüsü olmayı hayal ederdim,
astronot
Kris, Kris, ölmek için bir yol ister misin? Buna saygı duyuyorum, buna saygı duyuyorum
Ama yaşamak zorunda olduğun şey ne olacak?
Dostum, yaşamak için hiçbir şey yok!
(Ayet 1: Baba Mac)
5 yaşındayım ve yaşıyorum ve beni hasta ediyor
Kardeşim beni okula gitmekten korkuttu ama bırakamam.
"Çünkü eğer yaparsam, (eğer yaparsan), ben de olacağım, (o da olacak)
Ve ARTI benimkiler siyah ve mavi olana kadar bip sesi çıkarıyor, (aptal!)
Bu yüzden bunu her geçen gün alıyorum
Okula git ve pantolonumun yanlış olduğuna dair bir ders al
Sonra bir adamı örgüleri olduğu için yasaklamaya çalışırlar.
Oh evet, notlarımı yükseltmeme rağmen
Ama yo, önemli değildi, (neden?), onlar sadece onunla değildi
Adamımın bana «Bırak ver callin' babalık durdular!»
Bana kötü davranan bazı arkadaşlarım var.
Bizi televizyon ekranında gördükleri için kıskanıyorlar.
(Ayet 2: Mac Baba)
Bizi dövmek istiyorlar çünkü artık etrafta değiliz.
Bizi dövmek istiyorlar çünkü artık etrafta değiliz.
Ama hala ekibimle birlikte olduğumu anlamalılar.
Yapmam gereken bazı işler vardı.
Ama asla utanmayacağız, (utanç)
Ve kaputumu geri çevir çünkü kaputum beni öven şey
Komik olan şu ki ben yetişkin değilim.
Ama gençlerimizin bir kısmını kasabadan uzak tutmak için bir şey yaptık.
Ve şimdi bir rol modeli olarak kabul ediyorum, (rol modeli,)
Bu yüzden hayatta bir şey olduğunda, onu altın bir şişeye dönüştürürler, (ha)
Dua ediyorum ve her gün iyi olması için dua ediyorum
çünkü küçük çocuklar gibi büyümek zor ve zor.
Eğer bunu yapmasaydık arka kapıdan çıkmış olurduk.
Ama dediğim gibi, yaşamak için bir şeyin olduğu söylendi!
Onları parçala oğlum.
Kris, Kris, ölmek için bir yol ister misin? Buna saygı duyuyorum, buna saygı duyuyorum
Ama yaşamak zorunda olduğun şey ne olacak?
Kris, Kris, ölmek için bir yol ister misin? Buna saygı duyuyorum, buna saygı duyuyorum
Ama yaşamak zorunda olduğun şey ne olacak?