Kristin Andreassen — Hello Where Are You? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kristin Andreassen adlı sanatçının "Hello Where Are You?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I think it’s less than a mile since the last time you rang
In fact, I’ve been on the phone since I bought this thing
Drivin' in my car, let it be known
I don’t care if I can roam
I’m still a prisoner, and my cell is a phone
Hello? (o ere ar ou?) What’s that? Say that again?
Hello? (an yo ear mnow?) Bad reception on this plane
Hello? (Hello where are you?) I was just starting to slumber
Hello? (Hello where are you?) How did you get this number?!
Well now everybody knows I’ve got this extra plastic ear
How can I say «Who? She’s not here…»
Plane or train, let it be known
I don’t care if I can roam
I’m still a prisoner, and my cell is a phone
Do you remember the long blue highway at night?
There’s a low, blue glow at the side of the road
Where a pay phone is swallowing dimes
A pay phone is slowly eating up time
Inside, the waitress will give you a pocket full of change
Or better, you’re outside, you’re riding on the range
You’re a cowgirl, baby, and the sky is your own
Those saddlebags, they don’t got room for no phone
Hello? (Hello where are you?) Could you call back after nine?
Hello? (Where are you now?) Oh by the way, I’m fine
Hello? (Hello where are you?) You don’t really wanna know
Hello? (Hello where are you?) Oh sure, yeah, let’s talk now
Oh. The battery’s running low
«C'est la vie», say the old folks. You never can tell
But me, I’m running back to Ma Ma Ma Ma Bell
Hello? (Hey where are you?) That’s a really good question
Hello? (Hello where are you?) I think I’ll stop and ask for directions
Hello? (gasp!) Um
(Hello are you okay?) What’s the fine for hit & run?
Oh officer, don’t arrest me, isn’t it enough?
Can’t you see I’m already handcuffed?
Round the world to home, let it be known
I don’t care if I can roam
I’m still a prisoner, and my cell is a phone
One more time baby
I’m still a prisoner, and my cell is a phone
It’s for you

Şarkı sözü çevirisi

Sanırım en son aradığından beri bir milden az kaldı.
Aslında, bu şeyi aldığımdan beri telefondayım.
Arabamda sürüyorum, bilinsin
Eğer dolaşmak umurumda değil
Ben hala bir mahkumum ve cep telefonum da bir telefon.
Merhaba? (o ere ar ou?) Bu da ne? Bir daha söyle?
Merhaba? (bir yo kulak mnow?) Bu uçakta kötü resepsiyon
Merhaba? (Merhaba, Neredesin? Sadece uykuya dalmaya başlamıştım.
Merhaba? (Merhaba, Neredesin?) Bu numarayı nasıl aldın?!
Şimdi herkes biliyor ki bu ekstra plastik kulağım var.
Ne demek «ben yapabilir miyim? Burada değil…»
Uçak veya tren, bilinsin
Eğer dolaşmak umurumda değil
Ben hala bir mahkumum ve cep telefonum da bir telefon.
Geceleri uzun mavi otoyolu hatırlıyor musun?
Yolun kenarında alçak, mavi bir parıltı var.
Ankesörlü telefonun on sent yuttuğu yer
Ankesörlü telefon yavaş yavaş zamanı yiyor
İçeride, garson size bozuk para dolu bir cep verecek
Ya da daha iyisi, dışarıdasın, menzile biniyorsun
Sen bir cowgirl'sin, bebeğim ve gökyüzü senin
Heybe çantalarında telefon için yer yok.
Merhaba? (Merhaba, Neredesin? Geri dokuz sonra arayabilir misiniz?
Merhaba? (Şimdi Neredesin? Bu arada, ben iyiyim.
Merhaba? (Merhaba, Neredesin? Gerçekten bilmek istemiyorsun.
Merhaba? (Merhaba, Neredesin?) Oh tabii, Evet, şimdi konuşalım
Ey. Batarya azalıyor
» C'est la vie", yaşlılar söyle. Hiç belli olmaz
Ama ben, Ma Ma ma Bell geri koşuyorum
Merhaba? (Hey, Neredesin?) Bu gerçekten iyi bir soru
Merhaba? (Merhaba, Neredesin?) Sanırım duracağım ve yol tarifi isteyeceğim
Merhaba? (gasp!) Um
(Merhaba, iyi misin?) Hit & run için para cezası nedir?
Memur Bey, beni tutuklamayın, yeterli değil mi?
Kelepçelendiğimi görmüyor musun?
Dünyayı eve Döndür, bilinsin
Eğer dolaşmak umurumda değil
Ben hala bir mahkumum ve cep telefonum da bir telefon.
Bir kez daha bebeğim
Ben hala bir mahkumum ve cep telefonum da bir telefon.
Senin için