Krizz Kaliko — Outta Line şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Krizz Kaliko adlı sanatçının "Outta Line" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Okay
We be good girls
You be bad boys
So what ails you (Sh)
So what ail- (Sh, Listen)
Can I ring your bell?
If I call you to come over, would you come?
Do them things, I know you won’t tell
Anybody, cause they think that you’re a nun
Now I can be gentlemanly or I can be rude
We all know what you’re used to Now we can go to dinner or you can make food
Sixty Eight’ll get me closer to your number
Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it’d be good if I call you
And you don’t mind
Or you’d have told me stop it If I told you it’d be good if I call you
(We be, we be on that good good
You be on that chang chang (?))
I’ll bet you do
I’ll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that. Hey!)
I’ll bet you do You know I do And I think I love the girl (Love you)
And I think I love her mama (Mama freaky too) (?)
She could get it, get it right now
In them polyester sheets (Polyester sheets)
She could be from any land (Ah-Huh!)
I like it when they speak that foreign (Me gusta, baby)
Cause when the lights go out and they all screamin' 'Kali Baby!'
Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it’d be good if I call you
And you don’t mind
Or you’d have told me stop it If I told you it’d be good if I call you
(We be, we be on that good good
You be on that tra-a-train (?))
I’ll bet you do
I’ll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that. Hey!)
I’ll bet you do You know I do Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
Peanut butter to the third power
(I got the Jelly!)
I can be gentlemanly or I can be rude
We all know what you’re used to Now we can go to dinner or you can make food
Sixty Eight’ll get me closer to your number
Am I outta line?
Am I outta pocket?
If I told you it’d be good if I call you
And you don’t mind
Or you’d have told me stop it If I told you it’d be good if I call you
(We be, we be on that good good
You be on that tra-a-train (?))
I’ll bet you do
I’ll bet you do
(We be, we be, we be good girls
We just want that. Hey!)
I’ll bet you do You know I do (Gone.)
Şarkı sözü çevirisi
Tamam
İyi kızlar oluruz.
Kötü çocuklar olun
Peki seni rahatsız eden nedir (Sh)
PEKİ NE - (Sh, Dinle)
Zilini çalabilir miyim?
Seni çağırsam gelir misin?
Onlara bir şeyler yap, söylemeyeceğini biliyorum.
Herkes, çünkü senin bir rahibe olduğunu düşünüyorlar.
Şimdi centilmen olabilirim ya da kaba olabilirim
Hepimiz neye alıştığını biliyoruz şimdi yemeğe gidebiliriz ya da yemek yapabilirsin
Altmış sekiz beni numarasına yaklaştırır.
Haddimi aştım mı?
Cep dışarı çıkıyorum.
Sana söylersem seni aramam iyi olur.
Ve sen umursamıyorsun
Ya da seni aramamın iyi olacağını Söyleseydim bana dur derdin.
(Biz iyi olacağız, iyi olacağız
Chang chang (?))
Bende bunu bekliyordum
Bende bunu bekliyordum
(Biz, biz, biz iyi kızlar olacağız
Sadece bunu istiyoruz. Hey!)
Biliyorum eminim Ve kız seviyorum (seni Seviyorum sanırım )
Ve sanırım annesini seviyorum (anne de garip) (?)
O alabilir, hemen al
Polyester levhalar (Polyester levhalar)
Herhangi bir ülkeden olabilir (Ah-Huh!)
Bu yabancı konuşmayı seviyorum (Me gusta, baby)
Çünkü ışıklar söndüğünde ve hepsi çığlık attığında ' Kali bebeğim!'
Haddimi aştım mı?
Cep dışarı çıkıyorum.
Sana söylersem seni aramam iyi olur.
Ve sen umursamıyorsun
Ya da seni aramamın iyi olacağını Söyleseydim bana dur derdin.
(Biz iyi olacağız, iyi olacağız
O trende mi olacaksın?))
Bende bunu bekliyordum
Bende bunu bekliyordum
(Biz, biz, biz iyi kızlar olacağız
Sadece bunu istiyoruz. Hey!)
Bahse girerim üçüncü güçte fıstık ezmesi yaptığımı biliyorsun.
(Ben jöle var!)
Üçüncü güce fıstık ezmesi
(Ben jöle var!)
Üçüncü güce fıstık ezmesi
(Ben jöle var!)
Centilmen olabilirim ya da kaba olabilirim.
Hepimiz neye alıştığını biliyoruz şimdi yemeğe gidebiliriz ya da yemek yapabilirsin
Altmış sekiz beni numarasına yaklaştırır.
Haddimi aştım mı?
Cep dışarı çıkıyorum.
Sana söylersem seni aramam iyi olur.
Ve sen umursamıyorsun
Ya da seni aramamın iyi olacağını Söyleseydim bana dur derdin.
(Biz iyi olacağız, iyi olacağız
O trende mi olacaksın?))
Bende bunu bekliyordum
Bende bunu bekliyordum
(Biz, biz, biz iyi kızlar olacağız
Sadece bunu istiyoruz. Hey!)
Bahse girerim bunu yaptığımı biliyorsun (gitti.)