L'One — Ностальгия şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, L'One adlı sanatçının "Ностальгия" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Всё как надо, жизнь подкидывает порой, но с кем не бывает?
Жизнь - наглая, как налоговая.
Неоднократно был на пороге дверей рая.
Просыпался от собачьего лая.
Малая всё ждёт у окна, словно я ушёл на войну;
А я живу, не замечая минут.
У меня свой шоу-бизнес, и я надолго тут.
Жизнь - это правила, я через две сплошные ныряю в толпу.
Совсем crazy, идей - гейзер.
Вдохновлён Парижем, салют Мейзи.
Забитый зал на 5 тысяч, и ещё не все влезли.
Вроде живи - не хочу, L'One, а я - хожу по лезвию.
Москва - это котёл, я один из котла.
На олдскульных котлах, на 21-ых катках.
Пытаюсь вырваться из этой грустной солянки.
Большая, белая Годзилла, 200 по Якиманке.
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Здесь всё по-настоящему. Здесь вряд ли кому до шуток.
Угрюмые лица снуют из метро до маршруток.
А я смотрю и пишу так, МКАД рядом, дышу так!
Пацаны взрослеют среди девок движухой муток.
В ушах микстейп L - остаться собой!
Не знаю куда они, а я - на метро еду за мечтой!
Студия возле Храма Христа, где мы грешим порой.
Амбициозен и свободен, вечно молодой!
Жизнь запутанней моих наушников в кармане.
Я за едой в магаз, пока ты за борщом к Маме.
Сначала в бар, потом - под кожу новый арнамент.
Съехал с района. В огнях, в небо взлетает Гагарин!
Чёрный Линкольн для L'a! BMW в гараж. В деле!
Жить так, чтоб все эти *идоры а*уели!
Вот такой эпилог, мой жизненный принцип.
Ты можешь стать королём, пусть не принц,
И не закончил Princeton!
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Ностальгия.
Ностальгия.
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Алтуфьево, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Я заехал в Отрадное, чтобы вспомнить, как было. Ностальгия!
Şarkı sözü çevirisi
Her şey gerektiği gibi, hayat bazen atar, ama kim olmaz?
Hayat vergi kadar küstahtır.
Defalarca cennetin kapılarının eşiğinde oldu.
Köpek havlamasından uyandım.
Küçük her şey pencerede bekliyor, sanki savaşa gitmişim gibi;
Ve ben dakikalar fark etmeden yaşıyorum.
Benim kendi şov işim var ve burada uzun süre kalacağım.
Hayat kurallardır, kalabalığa iki katı dalış yapıyorum.
Oldukça crazy, fikir-şofben.
Paris'ten esinlenerek, Selam Maisy.
5 bin dolarlık bir salon var ve herkes henüz girmedi.
Yaşamak gibi-istemiyorum, l'on, ve ben-bıçak üzerinde yürümek.
Moskova bir kazan, ben kazandan biriyim.
Eski okul kazanlarında, 21. pistlerde.
Bu hüzünlü tuzdan kurtulmaya çalışıyorum.
Büyük, beyaz Godzilla, Yakimanka'da 200.
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!
Burada her şey gerçek. Şaka yapacak kimse yok.
Somurtkan yüzler metrodan minibüslere kadar uzanıyor.
Ve ben bakıyorum ve yazıyorum, Moskova çevre yolu, nefes alıyorum!
Erkekler kızlar arasında olgunlaşır.
Kulaklarda mixtape l-kendiniz kalın!
Nereye gittiklerini bilmiyorum, ben de metroya biniyorum.
Zaman zaman günah işlediğimiz Mesih Tapınağı'nın yakınındaki stüdyo.
Hırslı ve özgür, sonsuza dek genç!
Hayat cebimdeki kulaklıklardan daha karışık.
Sen annemin pancar çorbasını alırken ben markette yemek alırım.
Önce bara, sonra da deri altına yeni bir arnament.
Taşındı ilçe ile. Işıklarda, gagarin gökyüzüne uçuyor!
L'a için siyah Lincoln! BMW garaja. İş!
Tüm bu idorların gitmesi için yaşamak!
İşte böyle bir sonsöz, benim yaşam ilkem.
Kral olabilirsin, Prens olmasın.,
Ve Princeton bitmedi!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!
Nostalji.
Nostalji.
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Altufyevo'ya uğradım. Nostalji!
Nasıl olduğunu hatırlamak için Sevindiriciye uğradım. Nostalji!