La 5A Estacion — Todo Se Vuelve Extraño şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La 5A Estacion adlı sanatçının "Todo Se Vuelve Extraño" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si miréen un cajón pero no había nada
si me quise esconder en medio de la nada
si ya nadie me busca si ya nadie me encuentra
si se acaba el camino me darémedia vuelta
si no hay pan para hoy Dios dirámañana
si no encuentro fronteras pero si aduanas
si se marchóla suerte en la última jugada
seráque no llevaba las mejores cartas.
Y quépasa algún día no podamos mirarnos
y quizás algún día te parezca un extraño
y si todo se vuelve extraño
echarse atrás no sería tan raro
y si todo se vuelve extraño
y si todo se vuelve extraño
mejor le iría a cada cual por su lado
y si todo se vuelve extraño.
Si contigo voy bien pero sin ti mejor
aunque suelo quedarme con la peor opción
si los días no pasan y las horas me matan
al no saber quéhacer lo llaman esperanza
si no veo el miedo pero siento sus garras
si tengo la intención pero no las palabras
si la luna es mi sol, mi sonrisa una tregua
y el amor una excusa para escribir novelas.
Şarkı sözü çevirisi
Bir çekmeceye baktılar ama hiçbir şey yoktu
ıssız bir yerde saklanmak isteseydim
artık kimse beni bulamazsa artık kimse beni bulamazsa
yol biterse arkamı döneceğim.
bugün için ekmek yoksa, Tanrı yarın diyecek
eğer sınırları bulamazsam ama gümrük varsa
son oyunda şans kaldıysa
belki de en iyi kartları yoktu.
Ve sonra bir gün birbirimize bakamayız.
ve belki bir gün ona bir yabancı bulursun
ve eğer her şey garipleşirse
geri çekilmek o kadar da garip olmazdı
ve eğer her şey garipleşirse
ve eğer her şey garipleşirse
herkesin kendi yoluna gitmesi daha iyi olurdu.
ve eğer her şey garipleşirse.
Eğer seninleysem iyiyim ama sensiz daha iyi
her ne kadar genellikle en kötü seçeneğim olsa da
eğer günler geçmezse ve saatler beni öldürürse
ne yapacağını bilmemek, buna umut diyorlar.
eğer korkuyu görmüyorsam ama pençelerini hissedersem
eğer niyetim varsa ama kelimeleri değil
eğer ay benim güneşimse, o zaman gülümsemem ateşkes
ve Roman yazmak için bir bahane seviyorum.