La Bottine Souriante — Chanson de Mathurin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, La Bottine Souriante adlı sanatçının "Chanson de Mathurin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Il y avait sur la mer farouche
Un navire de quinze matelots
Qui manquèrent de provisions de bouche
Et se perdirent sous les flots.
S’ayant tirés en loterie
Ils se mangèrent mutuellement
C’est Mathurin qui a bien vigie
Qui resta le dernier vivant.
De son quatorzième camarade
Ayant terminé le repas
Se sentit l’estomac malade
Car les autres ne passaient pas.
Quand Mathurin revint en France
Au nom de ses quatorze amis
Il s’en vint leur montrer sa panse
Disant v’la l’tombeau d’vos maris.
À ce moment, les quatorze commères
D’vant Mathurin tombent à genoux
En versant des larmes amères
Sur le tombeau de leurs époux
Il se fit tatouer sur le ventre
Au nom de ces quatorze malheureux
Une inscription portant au centre
Ces mots touchants «Priez pour eux».
Une des veuves nommée Catherine
En signe de l'époux regretté
Dessina à l’encre de Chine
Un mausolée de l’autre côté.
Devant la vénérée bedaine
Elles apportent des pots de fleurs
Du romarin, de la verveine
Aussi des petits pois de senteur.
Depuis ce temps Mathurin vit fort sage
Mais ce qui l’embête, c’est pour montrer
La tombe où dort tout l'équipage
Sans cesse il faut se déculotter.
(Merci à Philippe pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Şiddetli denizde vardı
On beş denizciden oluşan bir gemi
Kim ağız hükümleri yoksun
Ve dalgaların altında kayboldu.
Piyango çekilişi
Birbirlerini yediler
Mathurin izliyor.
Hayatta kalan son kişi.
On dördüncü yoldaşından
Yemeği bitirdikten sonra
Hasta mide hissettim
Çünkü Diğerleri geçemedi.
Mathurin Fransa'ya döndüğünde
On dört arkadaşı adına
Onlara karnını göstermeye geldi.
Kocalarınızın Mezarı v'la demek.
Şu anda, on dört dedikodu
D'avant Mathurin dizlerinin üzerine düştü
Acı gözyaşları dökmek
Eşlerinin Mezarı üzerinde
Karnında dövme var.
Bu on dört talihsiz adına
Merkezi taşıyan bir yazıt
Bu dokunaklı sözler "onlar için dua et".
Catherine adında dullardan biri
Geç kocanın bir işareti olarak
Çin'den mürekkep çekti
Diğer tarafta bir türbe.
Saygı bedaine önünde
Çiçek saksıları getiriyorlar
Biberiye, verbena
Ayrıca kokulu bezelye.
O zamandan beri Mathurin güçlü bir şekilde yaşıyor
Ama onu rahatsız eden şey göstermek
Tüm mürettebatın uyuduğu mezar
Tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar ve.
(Bu sözler için Philippe'e teşekkürler)