La Coka Nostra — Cousin of Death şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Coka Nostra adlı sanatçının "Cousin of Death" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Glory fades and glory days ain’t always what they seem
Give all I got and make my salaat and dream my broken dreams
I crawl inside, ball up and hide, tuck my pain away
And hope to God I fall into a sleep where I can stay
We all got bills to settle, we all got a price to pay
And if I make it through the night I can fight another day
They say it’s better to burn out than it is to fade away
I just hope to God I can fall into a sleep where I can stay
(Slaine)
It was a couple of years ago that I started becoming numb
No one could understand where all my words were coming from
Having visions of a nine-to-five, a wife, a blunt, a son
Of a life of hustle getting by with some of the running gun
Is it best to be a crumb? My ex says he’s a bum
Lashing out in violence whenever my destiny it hung
In the balance, rum, I’m drinking gallons, some think that my flows
Are more poetic than the poems of Edgar Allen Poe
But I know that I’m at a challenge though
I can hold an old Calico to my dome and let my talents go Shit, I spent my whole life around the violence so I planted seeds of hate oh I let my habits grow
I slept with the homeless, I copped with the fiends
Lost the love inside my heart, I even forgot what it means
Seen the ripest nights turn into the rottenest schemes
But through it all I have never forgotten my dreams
When the gutters fill with blood that’s spilled from friends that pass away
And memories of eulogies while standing by their graves
Just trying to survive we wind up living lives like slaves
I hope to God I can fall into a sleep where I can stay
We all got beef to settle, we all got demons to slay
And if I pray all through the night I can fight another day
They say it’s better to burn out than it is to fade away
I just hope to God I can fall into a sleep where I can stay
(Ill Bill)
Rest in peace to my homie Sob
I stand before an altar of open sepultures and coffins
I heard Javier got killed, it didn’t seem real
With an army of goons drinking straight vodka to deal
We live and die by the gun, wear our hearts on our sleeves
Even though our compassion’s destined to die on the streets
What’s left over a cold hollow murder machine
With an appetite for malevolence, perversion, and greed
When one of us dies we don’t really learn anything
Outside the funeral doing bumps, burning trees
Plotting revenge, crying over fallen angels
Sometimes your friends die the most awkward strangers
I can’t lie, sometimes this life makes me a stranger to myself
But I’m pulling myself together, it’s bigger than just me As I spit this bear witness to truth
My unborn seed listens while I spit in the booth
Glory fades and glory days ain’t always what they seem
Give all I got and make my salaat and dream my broken dream
I crawl inside, ball up and hide, tuck my pain away
And hope to God I fall into a sleep where I can stay
We all got bills to settle, we all got a price to pay
And if I make it through the night I can fight another day
They say it’s better to burn out than it is to fade away
I just hope to God I can fall into a sleep where I can stay
Şarkı sözü çevirisi
Zafer kaybolur ve zafer günleri her zaman göründüğü gibi değildir
Sahip olduğum her şeyi ver ve namazımı yap ve kırık hayallerimi hayal et
İçeri giriyorum, toplanıyorum ve saklanıyorum, acımı dindiriyorum
Ve umarım Uyuyabileceğim bir yere düşerim.
Hepimizin faturası var, hepimizin ödemesi gereken bir bedeli var.
Ve eğer geceyi atlatabilirsem, başka bir gün savaşabilirim
Yanmanın kaybolmaktan daha iyi olduğunu söylüyorlar.
Umarım kaldığım yerde uyuyabilirim.
(Slaine)
Birkaç yıl önce uyuşmaya başladım.
Hiç kimse tüm sözlerimin nereden geldiğini anlayamadı
Dokuz-beş, bir eş, bir künt, bir oğul vizyonları olması
Koşan bir silahla koşan bir hayatın
Bir kırıntı olmak en iyisi mi? Benim eski bir serseri olduğunu söylüyor
Kaderim ne zaman asılırsa şiddet içinde kırbaçlanıyor
Dengede, ROM, galon içiyorum, bazıları benim akışlarımı düşünüyor
Edgar Allen Poe'nun şiirlerinden daha şiirsel
Ama yine de bir meydan okumada olduğumu biliyorum
Kubbemde eski bir patiska tutabilir ve yeteneklerimin boka sarmasına izin verebilirim, tüm hayatımı şiddetin etrafında geçirdim, bu yüzden nefret tohumları ektim, oh, alışkanlıklarımın büyümesine izin verdim
Evsizlerle yattım, şeytanlarla yattım.
Kalbimdeki sevgiyi kaybettim, bunun ne anlama geldiğini bile unuttum
Görüldüğü ripest gece rottenest düzenleri dönüşmesi
Ama tüm bunlar sayesinde hayallerimi asla unutmadım
Oluklar, ölen arkadaşlardan dökülen kanla dolduğunda
Ve mezarlarının yanında duran övgülerin anıları
Sadece hayatta kalmaya çalışıyoruz. sonunda köle gibi yaşıyoruz.
Umarım kaldığım yerde uyuyabilirim.
Hepimiz yerleşmek için et var, biz tüm iblisleri öldürmek için var
Ve eğer bütün gece dua edersem, başka bir gün savaşabilirim
Yanmanın kaybolmaktan daha iyi olduğunu söylüyorlar.
Umarım kaldığım yerde uyuyabilirim.
(Hasta Bill)
Homie hıçkırık benim için huzur içinde yat
Açık mezarlar ve tabutlardan oluşan bir sunağın önünde duruyorum
Javier'in öldürüldüğünü duydum, gerçek gibi görünmüyordu.
Başa çıkmak için düz votka içen bir haydut ordusu ile
Silahla yaşarız ve ölürüz, kalplerimizi kollarımıza takarız
Merhametimizin kaderi sokaklarda ölmek olsa da
Soğuk içi boş bir cinayet makinesinden geriye kalanlar
Kötü niyet, sapıklık ve açgözlülük için bir iştahla
Birimiz öldüğünde hiçbir şey öğrenemeyiz.
Cenazenin dışında yumrular yapıyor, ağaçları yakıyor
İntikam komplo, düşmüş melekler üzerinde ağlıyor
Bazen arkadaşların en garip yabancılar ölür
Yalan söyleyemem, bazen bu hayat beni kendime yabancı yapar
Ama kendimi bir araya getiriyorum, sadece benden daha büyük, çünkü bu ayı gerçeğe tanıklık ediyorum
Kabinde tükürürken benim doğmamış tohum dinler
Zafer kaybolur ve zafer günleri her zaman göründüğü gibi değildir
Sahip olduğum her şeyi ver ve namazımı yap ve kırık rüyamı hayal et
İçeri giriyorum, toplanıyorum ve saklanıyorum, acımı dindiriyorum
Ve umarım Uyuyabileceğim bir yere düşerim.
Hepimizin faturası var, hepimizin ödemesi gereken bir bedeli var.
Ve eğer geceyi atlatabilirsem, başka bir gün savaşabilirim
Yanmanın kaybolmaktan daha iyi olduğunu söylüyorlar.
Umarım kaldığım yerde uyuyabilirim.