La Fouine — Parce qu'on vient d'en bas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Fouine adlı sanatçının "Parce qu'on vient d'en bas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ils Croient Qu’je Joues, Quand Je Deales Ma came,
Qu’J’suis Pas gêné D’pourrir Ici, La Journée Sous Le Hall,
À galérer Courir Derrière Le Bif…
Dans La Rue La Vrai Ou C’est L’malheur Qui te Fournit,
Mes textes Sont Halams à digérer, Comme une seringue dans Le Bras De Ta Fille…
Dis Moi Comment tout Changer, Quand tout-Tout, Tout ne tient Qu'à Un Fil,
Et J’arrêterais D’rapper, J’pourrais donner un vrai Sens à Ma Vie…
Ma folie Est tristesse, Si Bien Qu’Ma Haine n’a plus de cible Exacte,
J’peux pas tout contenir dans Un Seul Coeur, alors Je Fais Du Mal…
Je fais du Mal, Je Le Regrettes Mais Je N’ai Pas D'échappatoires,
Personne Me Paie La Bouffe et Puis, y’a Qu’Dieu Qui Peut M’juger je crois…
C’est pas à coups d’baguetes que toutes mes plaies pourront cicatriser,
J’m’enfumes de plus en plus, mais le passé n’est pas aux oubliettes…
Espoir est une catain sûr répondeur, Quand la nuit tombe,
On veut s’approcher des étoiles, En S'é-s'é-s'é S'égarant à L’horizon…
Le Temps Passe avec ses perfidies, Tout devient plus difficile,
Mais j’irais droit au but, a Part le ciel, je n’ai aucunes limites…
Yeah!
Ils Nous critiquent Parce qu’on vient d’en bas,
Issues d’un peuple qui a trop souffert, Ils croient, Qu'ça nous amuses de
rester en bas…
Et nos Problèmes ils en ont rien a faire…
Ils nous Critiquent parce qu’on vient d’en bas…
Issues d’un peuple qui cherche la lumière,
Ils croient qu'ça nous amuses de rester en bas…
Et nos problèmes ils en ont rien a faire…
Les apparences sont bien trompeuses, moi j’ai pas de lien de parentés,
Avec un mec blindé, Donc elle se sauve, Refermes La Parenthèse…
J’ai Les réflexes d’un incompris, dérouté par son dernier verre,
Le moment ou je souffles, c’est quand 38 est posé sûr ma tête…
Le borgne n’a qu’un oeuil, mais arrive à pleurer quand même,
J’avances à petits pas, Ma douleur refuse que je me plaignes…
Un érudit réduit à sourire devant l’ironie du sort,
Contraint de planer dans le silence, ralenti par un joint en trop!
Ils M’garantissent la taule, Nous abrutissent très tôt…
En plus y’a pas d’remèdes quand y’a l’verrou chez maman qui saute,
J’m’abstiens dans l’engenage, critiqué par hypocrisie,
Issue d’un peuple qui à trop souffert, j’ai des séquelles dans ma valise…
Mensonge est vérité et toi t’es censé t’assagir, Mais tout le quartier brûle,
Car le respect n’a pas élevé les flics…
Moi j’reprèsentes les miens, La rue c’est mon premier publique,
Et malgrès les oui-dires, J’veux mettre la côte derrière mon nom d’famille…
Şarkı sözü çevirisi
Kameramı Dağıttığımda oynadığımı düşünüyorlar.,
Burada Çürümekten utanmadığımı, koridorun altındaki gün,
Bif arkasında çalışan…
Sokakta gerçek olan ya da size sağlayan talihsizlik,
Mesajlarım sindirmek için halamlar, kızınızın kolundaki bir şırınga gibi…
Bana her şeyi nasıl değiştireceğimi söyle, her şey-her şey, her şey sadece bir iş parçacığında,
Ve rap yapmayı bırakırdım, hayatımı gerçekten anlayabilirdim…
Benim çılgınlığım üzüntü, bu yüzden nefretimin artık kesin bir hedefi yok,
Her şeyi bir kalpte tutamıyorum, bu yüzden acı çekiyorum…
Acı çekiyorum, üzgünüm ama boşluklarım yok.,
Kimse bana yemek ödemiyor ve sonra beni yargılayabilen sadece Tanrı var.…
Bütün yaralarım bagetlerle iyileşemez.,
Daha fazla sigara içiyorum, ama geçmiş unutulmadı…
Umut, gece düştüğünde catain güvenli bir telesekreterdir,
Ufukta kaybolmak için yıldızlara yaklaşmak istiyoruz…
Zaman hainleri ile geçer, her şey daha da zorlaşır,
Ama doğrudan noktaya giderdim, cennet dışında, sınırım yok…
Evet!
Bizi eleştiriyorlar çünkü biz aşağıdan geliyoruz.,
Çok fazla acı çeken insanlardan, bizi eğlendirdiğine inanıyorlar
kal …
Ve bizim sorunlarımızla hiçbir ilgisi yok…
Bizi eleştiriyorlar çünkü biz aşağıdan geliyoruz.…
Işık arayan bir topluluktan,
Yerde kalmamızın eğlenceli olduğunu düşünüyorlar.…
Ve bizim sorunlarımızla hiçbir ilgisi yok…
Görünüşler çok aldatıcı, akrabalığım yok,
Zırhlı bir adamla, bu yüzden uzaklaşıyor, braketi kapat…
Yanlış anlaşılmış, son içkisiyle karıştırılmış bir refleksim var,
Üflediğim an, 38'in başımı güvenli bir şekilde koyduğudur…
Kör adamın sadece bir yumurtası var, ama yine de ağlamayı başarıyor,
Küçük adımlarla ilerliyorum, acım şikayet etmeyi reddediyor…
Kaderin ironisine gülümsemeye indirgenmiş bir bilim adamı,
Sessizlik içinde uçmak zorunda kaldı, ekstra bir mühür tarafından yavaşladı!
Bana hapis cezası veriyorlar, bizi erken delirtiyorlar.…
Ayrıca, atlayan bir annenin kilidi olduğunda bir tedavi yoktur,
Ben engenage çekimser, ikiyüzlülük için eleştirdi,
Çok fazla acı çeken bir insandan, bavulumda sekeller var…
Yalan doğrudur ve yerleşmeniz gerekir, ancak tüm mahalle yanar,
Çünkü polislere saygı gösterilmedi.…
Ben benim repèsentes, sokak benim ilk kamu,
Ve evet sözlerine rağmen, Sahili soyadımın arkasına koymak istiyorum…