La Fouine — Quelque chose de spécial şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Fouine adlı sanatçının "Quelque chose de spécial" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lundi, j’voudrais une meuf du 91, qui kifferait mes refrains, mignonne, cambrée,
les cheveux châtains.
Mardi, plutôt une meuf du 92, numéro 10 dans sa team, fraîche dans son jean,
kiff les rebeux.
Mercredi, plutôt une meuf du 93, qui lécherait son doigt, zoom zoom zang dans
ma Ford Fiesta.
J’voudrais une J. Lo, mec une bombe latina, bien polie, tu sais les racailles ça
m’intéresse pas.
Jeudi, dans le 94, une meuf qui kiff la Mafia K'1 Fry, mignonne,
une française ou une kainfry.
Vendredi, je cherche dans le 95 avec une pioche, elle plus moi j’veux être
gravé dans la roche.
Samedi, dans le 77 avec une copine à moi, j’cherche une meuf avec qui on ferait
un ménage à 3.
Quant à dimanche t’as vu, j’préfère rester posé, trouves-moi une meuf du 78
histoire de…
Cette meuf est fashion,
Elle est venue toute seule,
Elle illumine la salle,
Elle a quelque chose de spécial.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
Ma belle déhanches-toi correctement.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
J’ai ressenti en toi quelque chose de spécial.
Lundi, une gazelle de Marseille, une de celle qui me harcèle parce qu’elle m’a
pas vu en marcel.
«Franchement La Fouine, je suis trop mortelle». Je sais, je t’ai vu moi aussi
j’ai un 3ème oeil.
Mardi, en provenance de province, belle qui kifferai mon pince, et j’paierais
le ciné parce que La Fouine n’est pas une grosse pince.
Mercredi, une madinina ou une gwadada, qui me chercherait partout parce que je sort de Bois D’a-D'a,
Que je n’l’ai pas vu depuis des mois et que ça va être d-har, à gwadada pull up
à gwadada.
Jeudi, une marocaine, algérienne ou tunisienne, une meuf qui se respecte pas
une grosse…
Vendredi, bombara, peul ou soninké, une meuf clean pas une meuf à dossiers.
Samedi, j’voudrais une meuf du sud, une bastos, un missile scud,
qui poursuit ou pas ses études.
En dirait La Fouine, en dirait le sud, j’voudrais une noire, une blanche,
une friquée et même une sans thunes.
Quant à dimanche t’as vu, j’préfère rester posé, je change de cap je cherche
une meuf de Trappes.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
Ma belle déhanches-toi correctement.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
J’ai ressenti en toi quelque chose de spécial.
Cette meuf est fashion,
Elle est venue toute seule,
Elle illumine la salle,
Elle a quelque chose de spécial.
Cette meuf est fashion,
Elle est venue toute seule,
Elle illumine la salle,
Elle a quelque chose de spécial.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
Ma belle déhanches-toi correctement.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
J’ai ressenti en toi quelque chose de spécial.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
Ma belle déhanches-toi correctement.
Quelque soit ton département, ta ville ou ton continent,
J’ai ressenti en toi quelque chose de spécial.
Şarkı sözü çevirisi
Pazartesi günü, korolarımın sevimli, kemerli olmasını isteyen 91 yaşındaki bir kıza ihtiyacım var,
saçlı.
Salı günü, 92 yaşındaki bir kız, takımında 10 numara, kot pantolonunda taze,
kiff Les rebeux.
Çarşamba günü, parmağını yalayan 93 yaşındaki bir kız, zang ın'i yakınlaştırdı
Ford Fiesta'm.
Ben bir J. Lo istiyorum, adam bir Latin bomba, iyi kibar, sen pislik biliyorum
İlgilenmiyorum.
Perşembe, 94 yılında, mafya K ' 1 yavru kiff bir kız, sevimli,
bir Fransız ya da kainfry.
Cuma, 95'e bir kazma ile bakıyorum, o daha çok olmak istiyorum
kayaya kazınmış.
Cumartesi, ' 77'de bir kız arkadaşımla, birlikte yapacağımız bir kızı arıyorum
3 kişilik bir ev.
Pazar gününe gelince, burada kalmayı tercih ederim, bana 78 yaşındaki bir kız bul
tarihi…
Bu kız moda,
Tek başına gelmiş.,
Odayı aydınlatır,
Özel bir şeyi var.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Güzelliğim düzgün bir şekilde çıkar.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Sende özel bir şey hissettim.
Pazartesi, Marsilya'dan bir Ceylan, beni taciz edenlerden biri çünkü o
marcel'de görülmedi.
"Açıkçası Gelincik, ben çok ölümcül değilim."Biliyorum, ben de seni gördüm.
Üçüncü bir gözüm var.
Salı, ilden, güzel kim kifferai benim kelepçe, ve ben ödeyecek
sinema, çünkü Gelincik büyük bir kelepçe değildir.
Çarşamba, bir madinina ya da bir gwadada, beni her yerde arayacak çünkü tahtadan çıkıyorum.,
Onu aylardır görmediğimi ve gwadada pull up'da d-har olacağını
gwadada.
Perşembe, Faslı, Cezayirli veya Tunuslu, kendine saygı duymayan bir kız
büyük bir tane…
Cuma, bombara, peul veya Soninke, temiz bir kız değil bir dosya kız.
Cumartesi, bir Güneyli piliç, bir bastos, bir scud füzesi istiyorum.,
kim çalışıyor ya da değil.
Gelincik gibi, Güney gibi, siyah, beyaz istiyorum,
bir kuruş ve hatta thunes olmadan bir tane.
Pazar günü gördüğün gibi, yerinde kalmayı tercih ediyorum, rotamı değiştiriyorum, bakıyorum.
bir tuzak kız.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Güzelliğim düzgün bir şekilde çıkar.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Sende özel bir şey hissettim.
Bu kız moda,
Tek başına gelmiş.,
Odayı aydınlatır,
Özel bir şeyi var.
Bu kız moda,
Tek başına gelmiş.,
Odayı aydınlatır,
Özel bir şeyi var.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Güzelliğim düzgün bir şekilde çıkar.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Sende özel bir şey hissettim.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Güzelliğim düzgün bir şekilde çıkar.
Bölümünüz, şehriniz veya kıtanız ne olursa olsun,
Sende özel bir şey hissettim.