La Maison Tellier — Un bon français şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Maison Tellier adlı sanatçının "Un bon français" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les bruits sourds qui nous parviennent,
De l’appartement du troisième,
Empêchent l’immeuble de dormir.
On m’a chargé de vous écrire.
Ces gens là sont différents,
Je ne reconnais pas leur accent.
Que va devenir notre France?
Si l’on ne peut pas dire ce que l’on pense?
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.
Je me comprends, comprenez moi.
De mon temps ce n'était pas comme ça,
On réglait ce genre de problèmes
A coups de matraque et de chaine.
Ils voudraient s’assoir sur nos souches,
Nous voler le pain de la bouche.
Ce qui cause mon tourment:
Que vont-t-ils faire à mes enfants?
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.
Mes courriers restaient lettres mortes.
Le danger était à nos portes.
J’ai fais ce qu’il faut pour qu’enfin,
Ils sachent ce qu’est un bon voisin.
Et n'écoutant que ma fureur,
En lettre de sang, votre honneur,
A la plume noir je signerai:
Un bon français.
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
J’entends déjà sur la plaine
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé,…
Entendez-vous sur la plaine?
Le vol noir de jais.
Toujours les corbeaux reviennent.
Signé, un bon français.
Şarkı sözü çevirisi
Bize gelen sağır sesler,
Üçüncü daireden,
Binanın uyumasına izin vermeyin.
Sana yazmam istendi.
Bu insanlar farklı.,
Aksanlarını tanımıyorum.
Ne Fransa bizim olacak?
Ya ne düşündüğümüzü söyleyemezsek?
Ben zaten ovada duydum
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
İmza, iyi bir Fransız.
Kendimi anlıyorum, beni anlıyorum.
Benim zamanımda öyle değildi.,
Bu tür sorunları çözmek için kullanılır
Coplar ve zincirler.
Onlar bizim kütükleri üzerinde oturmak istiyorum,
Ağzımızdan ekmek çalıyoruz.
İşkenceme neden olan nedir:
Çocuklarıma ne yapacaklar?
Ben zaten ovada duydum
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
Ovada duyuyor musun?
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
İmza, iyi bir Fransız.
E-postalarım ölü mektuplardı.
Tehlike kapımızın önündeydi.
Sonunda ne gerekiyorsa yaptım.,
İyi bir komşunun ne olduğunu biliyorlar.
Ve sadece öfkemi dinliyorum,
Bir kan mektubunda, Sayın Yargıç,
Siyah kaleme imzalayacağım.:
İyi bir Fransız.
Ben zaten ovada duydum
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
Ben zaten ovada duydum
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
Ovada duyuyor musun?
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
İmzalamak,…
Ovada duyuyor musun?
Jet black uçuşu.
Her zaman kargalar geri gelir.
İmza, iyi bir Fransız.