La Mississippi — El sabio şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, La Mississippi adlı sanatçının "El sabio" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Al final de la calle
hay un viejo que sabe de verdad
Se sienta por las tardes
Ve la vida pasar, los niños jugar
Los sábados siempre sale,
con su taco se va derecho al billar.
Al final de la calle,
hay un viejo que sabe de verdad
Todo el mundo habla siempre de él,
que es cortés y que se viste bien.
Al final de mi calle,
hay un viejo que sabe de verdad.
A la noche, antes de dormir,
me da consejos y me dice así…
Nunca bebas la botella que no viste abrir.
No enojes a un tipo manso, te vas a arrepentir.
La mujer de tu amigo, es un hombre más.
De nada sirve un consejo si no lo escuchas.
Las maduras suspiran por él,
y las niñas lo quieren conocer.
Al final de mi calle,
hay un viejo que sabe de verdad,
tuvo campos en el interior,
tuvo amores, pero los perdió.
Viejo sabio, dónde estás?
Viejo sabio, dónde estás?
Nadie sabe mucho quien es él
el misterio lo rodea bien.
Al final de mi calle,
vive el viejo más sabio del lugar,
A la noche antes de dormir
yo lo saludo y él me dice así.
Nunca bebas la botella que no viste abir.
No enojes a un tipo manso, te vas a arrepentir.
Cuando estés en la mala brindá con champagne.
La suerte juega a tres bandas como en el billar.
Así como un día apareció,
una noche nunca más volvió.
Al final de mi calle,
vive el viejo más sabio del lugar.
A la noche antes de dormir,
miro al cielo y le digo así:
Viejo sabio, dónde estás?
Şarkı sözü çevirisi
Sokağın sonunda
gerçekten bilen yaşlı bir adam var.
Akşamları oturur
Hayatın nasıl geçtiğini izle, çocuklar oynuyor
Cumartesi günleri her zaman çıkıyor,
işaretiyle doğrudan bilardo masasına gider.
Sokağın sonunda,
gerçekten bilen yaşlı bir adam var.
Herkes her zaman onun hakkında konuşur,
kibar olduğunu ve iyi giyindiğini.
Sokağın sonunda,
gerçekten bilen yaşlı bir adam var.
Geceleri, yatmadan önce,
bana tavsiye veriyor ve bana öyle söylüyor…
Açık görmediğin şişeyi asla içme.
Uysal bir adamı kızdırma, pişman olacaksın.
Arkadaşının karısı bir adam daha.
Dinlemezsen tavsiyenin bir anlamı yok.
Olgun olanlar onun için iç çekiyor,
ve kızlar onunla tanışmak istiyor.
Sokağın sonunda,
gerçekten bilen yaşlı bir adam var.,
içinde tarlalar vardı,
aşkları vardı ama onları kaybetti.
Bilge ihtiyar, Neredesin?
Bilge ihtiyar, Neredesin?
Çok kimse onun kim olduğunu bilmiyor.
gizem onu iyi çevreliyor.
Sokağın sonunda,
buradaki en bilge yaşlı adamı yaşa,
Yatmadan önce gece
Onu selamlıyorum ve bana öyle diyor.
Abir'i görmediğin şişeyi asla içme.
Uysal bir adamı kızdırma, pişman olacaksın.
Kötü şampanya tostunun içindeyken.
Şans bilardo gibi üç yönlü oynar.
Tıpkı bir gün ortaya çıktığı gibi,
bir gece geri dönmedi.
Sokağın sonunda,
orada en bilge yaşlı adam yaşıyor.
Yatmadan önce gece,
Gökyüzüne bakıyorum ve öyle diyorum:
Bilge ihtiyar, Neredesin?