La Quinta Estación — Recuérdame (con Marc Anthony) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, La Quinta Estación adlı sanatçının "Recuérdame (con Marc Anthony)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Recuérdame cuando duermes y adivino lo que sueñas
cuando lejos de nuestra cama sea en mí en quien piensas.
Recuérdame.

Recuérdame cuando parta y no regrese a nuestra casa
cuando el frío y la tristeza se funden y te abrazan.
Recuérdame.

Recuérdame cuando mires a los ojos del pasado
cuando ya no amanezca en tus brazos
Y que seas invisible para mí, para mí.

Recuérdame amándote
mirándote a los ojos
atándome a tu vida
recuérdame
amándote
esperándote tranquila
sin rencores sin medida
recuérdame, recuérdame
que mi alma fue tatuada en tu piel.

Recuérdame cuando sientas que tu alma está inquieta.
Si el deseo y tu amor no me calientan.
Recuérdame

Recuérdame
cuando mires a los ojos del pasado
cuando ya no amanezca en tus brazos
y que seas invisible para mi, para mi.

Recuérdame amándote
mirándote a los ojos
atándome a tu vida
recuérdame amándote
esperándome tranquila
sin rencores sin medidas
recuérdame, recuérdame
que mi alma está tatuada en tu piel.

Recuérdame amándote
mirándote a los ojos
atándome a tu vida
Recuérdame
Recuérdame
que mi alma fue tatuada en tu piel.

Şarkı sözü çevirisi

Sence onlardan çok bizim yataktan bana ne zaman rüya ne uyku ne zaman bana hatırlat, sanırım.
Bana hatırlat.

Ne zaman ayrıldığını hatırlat ve soğuk ve üzüntü birleştiğinde ve seni kucakladığında evimize geri dönme.
Bana hatırlat.

Geçmişin gözlerine baktığında, artık kollarında doğmadığında ve benim için, benim için görünmez olduğunda bana hatırlat.

Seni sevdiğimi hatırla, gözlerine bak, beni hayatına bağla, seni sevdiğimi hatırla, seni sessizce bekle, kin yok, ölçü yok, bana hatırla, ruhumun cildinde dövülmüş olduğunu hatırla.

Ruhunun huzursuz olduğunu hissettiğinde bana hatırlat.
Eğer arzu ve aşkın beni ısıtmazsa.
Beni hatırla geçmişin gözlerine baktığında Beni Hatırla, artık kollarında Şafak sökmediğinde ve benim için görünmez olduğun zaman, benim için.

Beni sevdiğini hatırla, gözlerine bak, beni hayatına bağla, seni sevdiğimi hatırla, beni sessizce bekle, kızgınlık yok, önlem yok, bana hatırla, ruhumun cildinde dövülmüş olduğunu hatırla.

Seni sevdiğimi hatırla, gözlerine bak, beni hayatına bağla, bana hatırla, ruhumun cildine dövülmüş olduğunu hatırla.