Lââm — Je ne suis pas d'ici şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lââm adlı sanatçının "Je ne suis pas d'ici" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je suis née à quelques pas de vous
Dans une ville pas différente du tout
Où les misères se mélangent aux merveilles
mêmes rêves frappés du même soleil
mais vos peurs s'attardent sur les murs
où certains hurlent avec de la peinture
Un quartier différent du vôtre
Je deviens quelqu'un d'autre

Les voix s'acharnent
A me faire croire
Ce que l'on dit
Je ne suis pas d'ici
Les voix réclament
Un territoire
Des murs aussi
Je ne suis pas d'ici

Les sentences tombent à la naissance
Pour qui naît à l'autre bout de la chance
s'il est vrai qu'un homme en vaut un autre
Je crois que j'ai manqué quelques chose
Et même si l'on m'avait dit
La peau parle plus fort que les cris
Je ne l'aurais pas cru
Un prénom différent du vôtre
Fait de moi quelqu'un d'autre

Les voix s'acharnent
A me faire croire
Ce que l'on dit
Je ne suis pas d'ici
Les voix réclament
Un territoire
Des murs aussi
Je ne suis pas d'ici
Les voix s'enflamme
Refont l'histoire
L'accent trahit
Je ne suis pas d'ici
Tomber le voile
Trop peu trop tard
Rien ne suffit
Je ne suis pas d'ici

Je deviens quelqu'un d'autre
Je ne suis plus des vôtres

Les voix s'acharnent
A me faire croire
Ce que l'on dit
Je ne suis pas d'ici
Les voix réclament
Un territoire
Des murs aussi
Je ne suis pas d'ici
Les voix s'enflamme
Refont l'histoire
L'accent trahit
Je ne suis pas d'ici
Tomber le voile
Trop peu trop tard
Rien ne suffit
Je ne suis pas d'ici

Şarkı sözü çevirisi

Başkasının ses burada yok dediğin sesler duvarları da burada değilim Bir bölge talep inandırmaya çalışıyor olacağım seninkinden farklı Bir alanda boya ile bazı howl, zaman acılarını aynı güneşin hit wonders aynı hayallerle karışık olduğu hiç de farklı bir şehirde senden kaç adım doğdum, ama korkuların duvarları üzerinde oyalanmak Bu cümle eğer bir adam bir şey kaçırdım sanırım başka bir aynıdır bu doğru ise, diğer ucu şanslı doğmuş olan doğum düşüp birisi deri çığlıkları sizinkinden farklı Bir soyadı bana başkasının ses burada yok dediğin sesler duvarları da burada değilim Bir bölge talep iman sömürüsü Yapan asla inanmazdım daha yüksek sesle konuşur bana söyleseydi bile, Ses burada değilim odağı ihanet hikaye duvak çok küçük bırakmak için Çok geç yapmak hiçbir Şey burada olmak ben değilim ben burada değilim dediğin sesler duvarları da burada değilim Bir bölge talep inandırmaya çalışırken kendi sesini daha çok severim başka birini, sesi-olun yeniden tutuşturur hikayenin odak burada perdeyi çok az Düşmesi, değilim hiçbir Şey için Çok geç değilim ihanet burada yeniden tutuşturur