LaBelle — Something in the Air / The Revolution Will Not Be Televised şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, LaBelle adlı sanatçının "Something in the Air / The Revolution Will Not Be Televised" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

OOoo, there’s something in the air
OOoo, there’s something in the air
Ooh, we got to get it
We got to get it together
We got to get it, y’all
We got to get it together
Right now, right now, right now, right now
Right now, right now, right now, right now
Call out the instigators
There’s something in the air
We got to get together sooner or later
Don’t you know the revolution is here
And you know that it’s right
And you know that it’s right
Don’t you know, don’t you know, don’t you know
And you know that it’s right
Ooh, we got to get it, yeah
We got to get it together
Oh, we got to get it, y’all
We got to get it together
Right now, right now, right now, right now
Right now, right now, right now, right now
The revolution will not be televised, no
You will not be able to stay home, brothers
You will not be able to tune in, turn on or cop out
Because the revolution will not be televised, no
You will not be able to lose yourself on scag, nor
Skip out for beers during the commercials
Because the revolution will not be televised
The revolution will not star Natalie Wood and Steve McQueen
The revolution ain’t gonna star Bullwinkle and Julia neither, no no
There will be no pictures of the pigs shooting down
Brothers on the instant replay
Because the revolution will not be televised, mm mm mm mm
There will be no pictures of Roy Wilkins strolling through Watts
In a red, green and black liberation jump suit
That he’d been saving for a proper occasion
And he won’t be wearing a process either
Because the revolution will not be televised
There will be no pictures of you and Willie Mae pushing
That shopping cart down the block, no no
We will not be right back after a message from a white tornado
Or white lightnin', y’all, or white folks in your toilet bowl
And things will not go better with Coke, oh no!
Hooterville and Petticoat Junction will not be so goddamn relevant
And women will not care if Jane got screwed on «Search for Tomorrow»
Because black folks will be in the streets
Looking for a brighter day
The revolution will not give your mouth sex appeal
The revolution won’t get rid of the nubs
The revolution won’t make you five pounds thinner
Because the revolution will not be televised
The revolution will not be televised
I said not be televised
It just won’t be televised
The revolution will be no re-runs, sisters and brothers
The revolution is gon' be live
Right now, right now, right now, right now
Right now, right now, right now, right now
We got to get it together
Right now, right now, right now
Ooh, we’ve got to get it, y’all
We got to get it together
Oh, we got to get it, y’all
We got to get it together
Right now, right now, right now, right now
Right now, right now, right now, right now
Right this minute
Right now, right now, right now, right now
Right now, right now, right now, right now

Şarkı sözü çevirisi

Havada OOoo bir şey var
Havada OOoo bir şey var
Ooh, içeri girsek iyi olur ...
Birlikte gitmeliyiz
Bunu elde etmek için var, Millet
Birlikte gitmeliyiz
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Kışkırtıcıları çağırın
Havada bir şey var
Er ya da geç bir araya gelmeliyiz.
Devrimin burada olduğunu bilmiyor musun?
Ve bunun doğru olduğunu biliyorsun
Ve bunun doğru olduğunu biliyorsun
Bilmiyor musun, bilmiyor musun, bilmiyor musun
Ve bunun doğru olduğunu biliyorsun
Ooh, onu almalıyız, Evet
Birlikte gitmeliyiz
Oh, onu almalıyız, Millet
Birlikte gitmeliyiz
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Devrim televizyonda yayınlanmayacak, hayır
Evde kalamazsınız kardeşlerim.
İçeri giremez, açamaz veya dışarı çıkamazsınız
Çünkü devrim televizyonda yayınlanmayacak, hayır
Sen scag üzerinde kendinizi kaybetmek mümkün olmayacaktır, ne de
Reklamlar sırasında bira içmek için dışarı çıkın
Çünkü devrim televizyonda yayınlanmayacak.
Devrim Natalie Wood ve Steve Mcqueen'in yıldızı olmayacak
Devrim, Bull Winkle ve Julia'nın da yıldızı olmayacak, hayır, hayır.
Domuzların vurduğu hiçbir resim olmayacak
Anında tekrar kardeşler
Çünkü devrim televizyonda yayınlanmayacak, mm mm mm mm
Roy Wilkins'in Watts'ta gezinirken hiçbir fotoğrafı olmayacak
Kırmızı, yeşil ve siyah Kurtuluş atlama takımında
Uygun bir fırsat için biriktirdiğini.
Ve o da bir süreç giymeyecek
Çünkü devrim televizyonda yayınlanmayacak.
Willie Mae ve senin resimleriniz olmayacak.
Bloktaki alışveriş sepeti, hayır, hayır.
Beyaz bir kasırgadan gelen bir mesajdan sonra hemen geri dönmeyeceğiz
Ya da beyaz ışık, ya da tuvaletinizdeki beyaz insanlar
Ve Coca-Cola ile işler daha iyi gitmeyecek, oh hayır!
Hooterville ve Petticoat Junction bu kadar alakalı olmayacak
Ve kadınlar Jane'in "Yarını Ara" da becerilip becerilmediğini umursamayacaklar»
Çünkü siyahlar sokaklarda olacak.
Daha parlak bir gün arıyorum
Devrim ağzınıza cinsel çekicilik vermez
Devrim yumrulardan kurtulmayacak
Devrim seni beş kilo daha ince yapmaz
Çünkü devrim televizyonda yayınlanmayacak.
Devrim televizyonda yayınlanmayacak
Televizyona çıkma dedim.
Sadece televizyonda yayınlanmayacak
Devrim yeniden koşmayacak, kız kardeşler ve kardeşler olacak
Devrim canlı olacak
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Birlikte gitmeliyiz
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Ooh, onu almalıyız, Millet
Birlikte gitmeliyiz
Oh, onu almalıyız, Millet
Birlikte gitmeliyiz
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Tam şu anda
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi
Hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi, hemen şimdi