Larry Norman — Don't You Wanna Talk About It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Larry Norman adlı sanatçının "Don't You Wanna Talk About It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

True and faithful are the wounds of a friend
Who keeps on praying that this war will end
My heart is broken and I need it to mend
Don’t you wanna talk about it?
You’re drinking water from a bitter well
Down on the beach, I see these broken shells
Paradise is falling, I’m surprised you can’t tell
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I watch the sky (there is a grip)
I see a falling star (a vacant stare)
And I asked the Lord — I wonder where you are
Kingdoms of earth, they don’t mean nothing to me
I’d give my life if it would help you be free
This ain’t the way that God intends it to be
Don’t you wanna talk about it?
I called your lawyer, but he said you were gone
I didn’t see you 'cause your headlights weren’t on
You shut the door and faded into the dawn
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I pray each night
I asked the Lord on high (a vacant stare)
Where you are — and I asked him why
Spoken:
Why must this go on? This battle inside
That rages and rages like some restless tide
Over and over and over again
The flesh and spirit come against each other
But I love you my brother, my brother
I love you, I love you, I love you, I love you
It goes on and on, this night does not end

Şarkı sözü çevirisi

Doğru ve sadık bir arkadaşın yaralarıdır
Bu savaş sona erecek dua ediyor
Kalbim kırıldı ve iyileşmek için ihtiyacım var
Sakın bu konuda konuşmak ister misin?
Acı bir kuyudan su içiyorsun.
Sahilde, bu kırık kabukları görüyorum
Cennet düşüyor, söyleyemediğine şaşırdım.
Sakın bu konuda konuşmak ister misin?
Bir çizgi çizilir (ölüm korkusu)
Bir köprü geçti (savoire-faire)
Bir arkadaş gitti (sıçan nefesi)
Ama kayıp değil (düşen saç)
Gökyüzünü izliyorum (bir kavrama var)
Düşen bir yıldız görüyorum (boş bir bakış)
Ve Rab'be sordum-nerede olduğunu merak ediyorum
Dünya krallıkları benim için hiçbir şey ifade etmiyor.
Özgür olmanıza yardımcı olsaydı hayatımı verirdim.
Bu Tanrı'nın olmasını istediği şekilde değil
Sakın bu konuda konuşmak ister misin?
Avukatını aradım ama gittiğini söyledi.
Seni görmedim çünkü farların açık değildi.
Kapıyı kapattın ve şafağa doğru soldun
Sakın bu konuda konuşmak ister misin?
Bir çizgi çizilir (ölüm korkusu)
Bir köprü geçti (savoire-faire)
Bir arkadaş gitti (sıçan nefesi)
Ama kayıp değil (düşen saç)
Her gece dua ediyorum
Yüce Rab'be sordum (boş bir bakış)
Neredesin-ve ona nedenini sordum
Konuşma:
Bu neden devam etmek zorunda? Bu savaş içinde
Bu, huzursuz bir gelgit gibi öfkeleniyor ve öfkeleniyor
Tekrar tekrar ve tekrar
Et ve ruh birbirlerine karşı geliyor
Ama seni seviyorum kardeşim, kardeşim
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Devam ediyor ve devam ediyor, bu gece bitmiyor