Last witness — Marionette şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Last witness adlı sanatçının "Marionette" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You took a hold of me like some cruel puppeteer. I’ve never felt so powerless so paralyzed, so crippled by fear. Panic gripped me like the
hand of God, hit me like a hammer, crushed me like a juggernaut. Left
me broken down and out and open, thrown from the twenty third floor
without a parachute. Wake me up, tell me it’s all a bad dream, that
I’ve been accidentally cast in some tragicomic scene, that I’m
mistaken, must have misheard, misunderstood that everything will be OK, just like I told you that it would. I know you’re a thousand miles
away, but still you stalk my thoughts like a shadow every day. Time
and distance both seem meaningless. What I’d give just to forget, to take away the pain. And you haunt me like a spectre of a part of me that’s died. You taunt me like the crosses on my calendar remind me of the days and nights before us that you chose to leave behind. In the
end love will tear us apart. I struggle and I strangle to surrender to speech all the sentiments that I’ve endured the past few months and
weeks. I stutter and I stammer in false starts and fits. I fumble for
the language to utter my regrets. I’m scared to death of everything
that you made me feel, crushed by the weight of the world, I wish to God this wasn’t real. You’re not a girl, you’re a ghost, you’re an apparition. I’m not anything anymore. Metaphor is a poor excuse, vague
and out of focus, to mask emotions you’ll never have. If you have to ask, you already know. The beat of the kick drum just gives rhythm to a madness you’ll never understand. I used to read your thoughts like a book but actions speak louder than your words ever could. We just told
each other what we needed to hear, deceived by the distance, cheated
by despair. In the beginning I sang with hope, now I stifle screams,
choke back your name caught in my throat. It’s easier for me to walk
away.

Şarkı sözü çevirisi

Beni zalim bir kuklacı gibi ele geçirdin. Hiç bu kadar güçsüz hissetmemiştim, bu kadar felçli, korkudan bu kadar sakat. Panik beni bir şey gibi yakaladı.
Tanrı'nın eli, bana bir çekiç gibi vurdu, beni bir juggernaut gibi ezdi. Sol
beni kırdı ve dışarı ve açık, yirmi üçüncü kattan atılmış
paraşüt olmadan. Beni uyandır, bana her şeyin kötü bir rüya olduğunu söyle.
Yanlışlıkla trajikomik bir sahnede rol aldım.
yanlış, yanlış duymuş olmalı, her şeyin iyi olacağını yanlış anlamış olmalı, tıpkı sana söylediğim gibi. Bin mil olduğunu biliyorum.
ama yine de her gün bir gölge gibi düşüncelerimi takip ediyorsun. Zaman
ve mesafe her ikisi de anlamsız görünüyor. Sadece unutmak, acıdan kurtulmak için ne verirdim. Ve sen de ölen bir parçamın hayaleti gibi peşime düşüyorsun. Takvimimdeki Haçlar bana geride bırakmayı seçtiğin günleri ve geceleri hatırlatıyormuş gibi benimle alay ediyorsun. İçinde
son aşk bizi parçalara ayıracak. Son birkaç aydır yaşadığım tüm duyguları konuşmaya teslim etmek için mücadele ediyorum ve boğuyorum.
haftalar. Kekeliyorum ve yanlış başlangıçlar ve nöbetler içinde kekeliyorum. Ben beceriksiz için
pişmanlıklarımı dile getirecek bir dil. Her şeyden ölesiye korkuyorum.
bana dünyanın ağırlığı tarafından ezilmiş hissettirdiğini, Tanrı'ya bunun gerçek olmadığını diliyorum. Sen bir kız değilsin, sen bir hayaletsin, sen bir hayaletsin. Artık hiçbir şey değilim. Metafor kötü bir bahane, belirsiz
ve odak dışı, asla sahip olamayacağın duyguları maskelemek. Eğer sorman gerekiyorsa, zaten biliyorsun. Tekme davulunun ritmi, asla anlayamayacağınız bir çılgınlığa ritim verir. Düşüncelerinizi bir kitap gibi okurdum, ancak eylemler sözlerinizden daha yüksek sesle konuşur. Sadece söyledik
birbirimizi duymamız gereken şey, mesafeden aldatılmış, aldatılmış
çaresizlikle. Başlangıçta umutla şarkı söyledim, şimdi çığlıkları bastırıyorum,
boğazıma takılmış isminle boğulmuş. Yürümek benim için daha kolay
uzakta.