Laura Pausini — Mi Respuesta şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Laura Pausini adlı sanatçının "Mi Respuesta" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

El destino no exist­a para m­,
hasta que me lo has cambiado tє,
en mi barco navegaba en libertad,
con la vela de mi alma y nada mЎs.
En mis d­as no encontraba lіgica,
cada noche era una duda mЎs,
me sent­a como flor de plЎstico
olvidada en un rincіn inhіspito.
Y yo bailaba en equilibrio hasta saber
lo frЎgil que al caer se puede ser,
frente al espejo cuЎntas veces pregunt© si llegarЎ el amor a m­ tambi (c)n.
Ahora se que mi respuesta eres tє,
porque vivo de t­.
Ahora se que ya mi respuesta encontr©,
amor, si… tє.
He querido sin lograrme decidir,
-corazіn de nіmada-
cada fuego era una llama ef­mera
y mi huella una se±al mil (c)sima.
He vivido en el seno de la apat­a,
y mi tiempo guardo en un baєl,
mi trinchera fu© mi triste soledad
he rogado que llegaras tє.
ImaginЎndome otra vida junto a t­, de d­as fЎciles
de hermosos d­as fЎciles mЎs fЎciles
y cuЎntas veces al espejo pregunt© en donde estЎ el amor que yo so±©.
Ahora se que mi respuesta eres tє,
porque vivo de t­. vivo de t­
No ser© nunca la misma porque
tendr© tu amor para m­. tu amor para m­
Me llegі, con esto me basta, saber
que yo no dudo de t­.
Como un c­rculo que el agua abriendo va,
como el alba que comienza a despertar, que vuelve a despertar
la tierra de mi mundo tengo en t­,
las cosas tienen ya sentido as­. y no regresarЎn jamЎs
Las dudas a m­,
ahora se que mi respuesta eres tє,
porque tє vives en m­.
Ahora se que no hay mЎs respuesta, que no,
porque yo vivo de t­, vivo de t­.

Şarkı sözü çevirisi

Hedef m için mevcut değil,
değiştirdin kadar tє mi ,
teknemde özgürce yelken açtım.,
ruhumun mumu ve hiçbir şeyim yok.
Das'ımda ligica'yı bulamadım,
her gece bir şüphe mYs oldu,
bana plistik bir çiçek gibi oturur
misafirperver bir köşede unutulmuş.
Ve öğrenene kadar dengede dans ettim.
nasıl frygil o zaman düşen olabilir,
aynanın önünde birçok kez sevginin bana gelip gelmediğini soruyorum (c) n.
Şimdi cevabımın t know olduğunu biliyorum,
çünkü T'de yaşıyorum.
Şimdi cevabımın zaten bulunduğunu biliyorum,
aşk, eğer ... tє.
Karar vermeden istedim.,
- corazin de nimada-
her yangın ephmeral bir alev oldu
ve benim ayak izim bin (c)sima.
Kayıtsızlığın koynunda yaşadım.,
ve zamanımı bir baloda tutuyorum,
siperim benim hüzünlü yalnızlığımdı
Tє gelmen için yalvardım.
Das fyciles'ten t ile başka bir hayat hayal edin
güzel das fYciles mYs fYciles
ve aynada kaç kez soruyorum, nerede olduğum aşk?
Şimdi cevabımın t know olduğunu biliyorum,
çünkü T'de yaşıyorum.
Asla aynı olma çünkü
M'ye olan sevgini alacağım. m'ye olan sevgini.
Geldim, bu kadar, bilmek
ben t şüphe yok.
Bir crulo gibi su açılış gider,
uyanmaya başlayan Şafak gibi, tekrar uyanır
benim dünyamın ülkesi ben t var,
her şey zaten mantıklı. ve sakın geri dönme.
M için şüpheler,
şimdi cevabımın t know olduğunu biliyorum,
çünkü m'de yaşıyorsun.
Şimdi biliyorum ki cevap yok mys, hayır,
çünkü t'de yaşıyorum, t'de yaşıyorum.