Laurie Anderson — Dark Time in the Revolution şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Laurie Anderson adlı sanatçının "Dark Time in the Revolution" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The market keeps rising up. The big machines control the sea and the air
Those big machines, they gotta go somewhere
So we keep calling em up, calling em, calling em up. No matter what
And then those questions come up
Like was the Constitution written in invisible ink?
Has everybody here forgotten how to think?
Is this great big boat starting to sink?
Pinpoint nukes. Ready to fight. Dressed to kill. Sure we’re right
Welcome to, welcome to, welcome to the American night
We just keep calling em up, calling em, calling em up
We just keep calling em up, calling em, calling em up. No matter what
You know Tom Paine wrote the first best-seller at a dark time in the Revolution
when we were losing and all the soldiers were deserting. Giving up.
And the book was called Common Sense and it was really just a long list of
questions. And one of the questions was: Does it make common sense for an
island to rule a continent? And everybody kind of went hmmm and they signed
back up
And today you could ask: Does it make common sense for a country to rule the
world? But no matter what your answer, no matter what you think,
no matter what you vote for-
We just keep calling em up, calling em, calling em up. No matter what
We just keep calling em up, calling em, calling em up. No matter what
We keep callin em up, callin em, callin em up
We keep callin em up, callin em, callin em up
And you thought there were things that had disappeared forever
Things from the Middle Ages
Beheadings and hangings and people in cages
And suddenly they were everywhere
And suddenly they’re alright
Welcome to, welcome to, welcome to the American night
We keep callin em up, callin em, callin em up
We keep callin em up, callin em, callin em up

Şarkı sözü çevirisi

Piyasa yükselmeye devam ediyor. Büyük makineler Denizi ve havayı kontrol eder
O büyük makineler, bir yere gitmek zorundalar.
Yani diyorlar em, em çağıran, onları arayıp duruyoruz. Ne olursa olsun
Ve sonra bu sorular ortaya çıkıyor
Anayasa görünmez mürekkeple yazılmış gibi mi?
Buradaki herkes nasıl düşüneceğini unuttu mu?
Bu büyük tekne batmaya mı başlıyor?
Tespit bombalar. Savaşmaya hazır. Öldürmek için giyinmiş. Haklı olduğumuzdan emin
Hoş geldiniz, hoş geldiniz, Amerikan gecesine hoş geldiniz
Sadece onları aramaya devam ediyoruz, çağırıyoruz, çağırıyoruz
Onları aramaya devam ediyoruz, çağırıyoruz, çağırıyoruz. Ne olursa olsun
Tom Paine, devrimin karanlık bir zamanında ilk en çok satanı yazdı.
biz kaybederken ve tüm askerler kaçarken. PES.
Ve kitap sağduyu olarak adlandırıldı ve gerçekten sadece uzun bir listeydi
sorular. Ve soruların tek bir ortak mantıklı Mı vardı:
bir kıtayı yönetmek için ada mı? Ve herkes hmmm gitti ve onlar imzaladı
desteklemek
Ve bugün sorabilirsiniz: bir ülkenin yönetmesi sağduyulu mu
dünya? Cevabın olursa olsun ama ne olursa olsun ne düşünüyorsun ,
ne için oy verirseniz verin-
Onları aramaya devam ediyoruz, çağırıyoruz, çağırıyoruz. Ne olursa olsun
Onları aramaya devam ediyoruz, çağırıyoruz, çağırıyoruz. Ne olursa olsun
Yukarı çağırıyor em, em arayıp, arayıp tutuyoruz
Yukarı çağırıyor em, em arayıp, arayıp tutuyoruz
Ve sonsuza dek ortadan kaybolan şeyler olduğunu düşündün.
Orta Çağ'dan şeyler
Kafeslerde kafa kesme ve asma ve insanlar
Ve aniden her yerdeydiler
Ve aniden her şey yolunda
Hoş geldiniz, hoş geldiniz, Amerikan gecesine hoş geldiniz
Yukarı çağırıyor em, em arayıp, arayıp tutuyoruz
Yukarı çağırıyor em, em arayıp, arayıp tutuyoruz