Laurie Anderson — Word of Mouth şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Laurie Anderson adlı sanatçının "Word of Mouth" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In 1980, as part of a project called Word of Mouth, I was invited,
along with eleven other artists, to go to Ponape, a tiny island in the middle
of the Pacific. The idea was that we’d sit around talking for a few days and
that the conversations would be made into a talking record
The first night we were all really jet-lagged. But as soon as we sat down the
organizers set up all these mics and switched on thousand-watt light bulbs,
and we tried our best to seem as intelligent as possible
Television had just come to Ponape a week before we arrived, and there was a
strong excitement around the island, as people crowded around the few sets
Then the day after we arrived, in a bizarre replay of the first TV show ever
broadcast to Ponape, prisoners escaped from a jail, broke into the radio
station and murdered the DJ. Then they went off on a rampage through the jungle
armed with lawnmower blades. In all, four people were murdered in cold blood
Detectives, flown in from Guam to investigate, swarmed everywhere
At night we stayed around in our cottages listening out into the jungle
Finally the local chief decided to hold a ceremony for the murder victims.
The artist Marina Abramović and I went, as representatives of our group,
to film it
The ceremony was held in a large thatched lean-to, and most of the ceremony
involved cooking beans in pits and brewing a dark drink from roots.
The smell was overwhelming. Dogs careened around barking, and everybody seemed
to be having a fairly good time, as funerals go
After a few hours, Marina and I were presented to the chief, who was sitting on
a raised platform above the pits. We’d been told we couldn’t turn our backs on
the chief at any time, or ever be higher than he was. So we scrambled up onto
the platform with our film equipment and sort of duck-waddled up backwards to
the chief
As a present I brought one of those Fred Flintstone cameras, the kind where the
film canister is also the body of the camera, and I presented it to the chief.
He seemed delighted and began to click off pictures. He wasn’t advancing the
film between shots, but since we were told we shouldn’t speak unless spoken to,
I wasn’t able to inform him that he wasn’t going to get twelve pictures,
but only one, very, very complicated one
After a couple more hours, the chief lifted his hand and there was absolute
silence
All the dogs had suddenly stopped barking. We looked around and saw the dogs.
All their throats had been simultaneously cut, and their bodies,
still breathing, pierced with rods, were turning on the spits. The chief
insisted we join in the meal, but Marina had turned green, and I asked if we
could just have ours to go
They carefully wrapped the dogs in leaves and we carried their bodies away
Şarkı sözü çevirisi
1980 yılında, Sundress Radyo adlı bir projenin bir parçası olarak davet edildim,
on bir diğer sanatçıyla birlikte, ortadaki küçük bir ada olan Ponape'ye gitmek için
Pasifik'ten. Birkaç gün oturup konuşurduk.
konuşmaların bir konuşma kaydına dönüştürüleceğini
İlk gece hepimiz gerçekten jet-lag edildi. Ama en kısa sürede biz oturdu
organizatörler tüm bu mikrofonları kurdular ve bin watt'lık ampulleri açtılar,
ve en iyi bizim gibi zeki görünmek mümkün olduğu kadar çalıştık
Televizyon, biz gelmeden bir hafta önce Ponape'e gelmişti ve bir
adanın etrafında güçlü bir heyecan, insanlar birkaç set etrafında kalabalık olarak
Sonra geldikten bir gün sonra, ilk TV şovunun tuhaf bir tekrarında
ponape'ye yayın, mahkumlar hapishaneden kaçtı, radyoya girdi
İstasyon ve dj'i öldürdü. Sonra ormanda bir çılgınlığa gittiler
çim biçme makinesi bıçakları ile silahlı. Toplamda, dört kişi soğukkanlılıkla öldürüldü
Dedektifler, araştırmak için Guam'dan uçtu, her yerde dolaştı
Geceleri kır evlerimizde kaldık ve ormanı dinledik
Sonunda yerel şef cinayet kurbanları için bir tören düzenlemeye karar verdi.
Sanatçı Marina Abramović ve ben grubumuzun temsilcileri olarak gittik,
onu filme almak için
Tören büyük bir sazdan yalın-to yapıldı, ve törenin çoğu
çekirdeklerde fasulye pişirmeyi ve köklerden karanlık bir içecek demlemeyi içeriyordu.
Koku ezici oldu. Köpekler havlayan etrafında careened, ve herkes gibiydi
cenazeler gibi, oldukça iyi vakit geçirmek için
Birkaç saat sonra, Marina ve ben şef sunuldu, kim oturuyordu
çukurların üzerinde yükseltilmiş bir platform. Arkamızı dönemeyeceğimiz söylendi.
şef her zaman, ya da her zaman olduğundan daha yüksek olabilir. Bu yüzden üzerine şifreli
bizim film ekipmanları ve ördek tür ile platform-geriye doğru waddled
şef
Bir hediye olarak, Fred Flintstone kameralarından birini getirdim.
film kutusu da kameranın gövdesidir ve onu şefe sundum.
Memnun görünüyordu ve Resimleri tıklamaya başladı. Ama ilerleyen değildi
çekimler arasında film, ama bize söylendiğinden beri konuşulmadıkça konuşmamamız gerektiği söylendi,
Ona on iki fotoğraf çekmeyeceğini söyleyemedim.,
ama sadece bir, çok, çok karmaşık bir tane
Birkaç saat sonra, şef elini kaldırdı ve mutlak oldu
sessizlik
Bütün köpekler aniden havlamayı bırakmıştı. Etrafa baktık ve köpekleri gördük.
Tüm Boğazları aynı anda kesilmişti ve vücutları,
hala nefes alıyor, çubuklarla deliniyor, tükürükleri açıyordu. Şef
yemeğe katılmamız konusunda ısrar etti, ama Marina yeşile döndü ve ben de yemeğe katılıp katılmadığımızı sordum.
sadece gidip bizim için var
Köpekleri yapraklara dikkatlice sardılar ve vücutlarını taşıdık