Leaves' Eyes — Maid of Lorraine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Leaves' Eyes adlı sanatçının "Maid of Lorraine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Be not afraid
Glorious angel in the dark owns an armoured heart
No the ligth is turning grey
Our fate becomes an open grave
Souls of heroes dead and gone forgotten in a tale
All these men who swore to fight
They swore to follow in my light
Fallen on the forest bed
Those leaves will cover every trace
Seventy articles of accusation
La Pucelle d’Orléans
Divine devotion
The voice within my head
Will lead us through the darkness
And confort us asleep
Oh let me live
Oh let me live
Voices voices devil’s spears
Raised the army of Jeanne D’Arc
You must burn at the stake
You will perish
She will perish
Inqusituin secrecy
Exposed heretc witchery
Hundred years of war and grief
We spill our blood on halcyon fields
Fallen on a golden bed
Fine millet hide my blood spilled face
Voices voices men consent
Burn her burn her at the stake
My dreams of you will lead me through
My dreams of you lead me thtough
May 1431
Between the walls that imprison me I seek divine guidance
I embody the infinite
And I know it will be day

Şarkı sözü çevirisi

Korkma
Karanlıkta görkemli melek zırhlı bir kalbe sahiptir
Hayır ligth griye dönüyor
Kaderimiz açık bir mezara dönüşüyor
Kahramanların ruhları öldü ve gitti bir masalda unutuldu
Savaşmaya yemin eden tüm bu adamlar
Işığımı takip edeceklerine yemin ettiler.
Orman yatağına düşmüş
Bu yapraklar her izi kaplayacak.
Yetmiş suçlama maddesi
La Pucelle d'Orléans
İlahi özveri
Kafamın içindeki ses
Bizi karanlıktan geçirecek
Ve bizi uyurken rahatla
Bırak yaşayayım.
Bırak yaşayayım.
Sesler sesler şeytanın mızrakları
Jeanne d'Arc ordusunu kaldırdı
Kazıkta yanmalısın.
Yok olacaksınız
O yok olacak
Inqusituin gizlilik
Maruz heretc büyücülük
Yüz yıllık savaş ve keder
Kanımızı halcyon tarlalarına döküyoruz.
Altın bir yatağa düşmüş
Güzel darı kan dökülmüş yüzümü Sakla
Sesler sesler erkekler Rıza
Yak onu yak onu kazıkta
Senin hakkındaki hayallerim bana yol gösterecek.
Seninle ilgili hayallerim beni zorluyor
Mayıs 1431
Beni hapseden duvarlar arasında ilahi rehberlik arıyorum
Sonsuzluğu somutlaştırıyorum
Ve biliyorum o gün olacak