Leftöver Crack — Baby-Punchers şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Leftöver Crack adlı sanatçının "Baby-Punchers" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Fuck your flag and fuck your face
You’re the garbage of the human race
Ever since I was just seventeen
I pledged to Kill Your American Dream
Singing songs about your war and hate
And how your sickly system alienates
Your corrupt machine destroys all the land
Your gluttonous greed I’ll never understand
Badge-wavers your time is up!
Cash-cravers your time is up!
Book-burners your time is up!
Un-leaners your time is up!
Corrupt politicians we’re on a mission
A declaration of your abolition
Your petty laws and plans for absolute power
Will rot out from beneath your feet, you’re fuckin' sour
As you lock up and destroy all our family and friends
Your head’ll be on the chopping block before we end
So put up your nose and wave off your hand
Cause your grisly torture and death is being planned (go!)
Cop-callers your time is up!
Peace stallers your time is up!
Bloodsuckas your time is up!
Mothafuckas your time is up!
«The new world order reeks of dying empire odor
And changing the channel won’t make that go away
As the veneer of democracy fades away, as the worlds
Down-size until it explodes, as the shanty-towns piled
Behind the malls become visible, as the savages on the
Other side of the wall break through, as everybody from
Gun-crazy militias to anti-immigrant Nazis to fundamentalist
Child-raping Christians to gangsta rappers to community
Activists to working families just struggling to put food
On the table, all mad at the same thing: your SUV; me, me, me;
„mission accomplished“; bring em on;
Buy more stuff, buy more stuff
Fight terror, defend freedom so you can buy more stuff
The false illusion of the world is going down, motherfucker
Walk off your job. Crime is beautiful
A prank a day keeps the dog-leash away
Quit your jobs. Burn down the malls. AAARRRGGHHHH»
Blah blah rant! your time is up!
Jail-fillers your time is up!
Youth-killers your time is up!
Bloodsuckas your time is up!
Motherfuckas your time is up!
Fuck you!

Şarkı sözü çevirisi

Bayrağını sik ve yüzünü sik
Sen insan ırkının çöpüsün.
On yedi yaşımdan beri
Amerikan Rüyanı Öldüreceğime söz verdim.
Savaşınız ve nefretinizle ilgili şarkılar söylemek
Ve hastalıklı sisteminiz nasıl yabancılaşıyor
Bozuk makineniz tüm toprakları yok ediyor
Obur açgözlülüğünü asla anlayamayacağım
Rozet-wavers zaman doldu!
Nakit cravers zaman doldu!
Kitap brülörleri zamanınız doldu!
Un-leaners zaman doldu!
Yozlaşmış politikacılar bir görevdeyiz
İptaliniz hakkında bir beyan
Mutlak güç için küçük kanunlarınız ve planlarınız
Ayaklarının altından çürüyecek, çok ekşisin.
Tüm ailemizi ve arkadaşlarımızı kilitleyip yok ederken
Biz bitmeden kafan kesilecek.
Bu yüzden burnunu Kaldır ve elini salla
Çünkü korkunç işkenceniz ve ölümünüz planlanıyor (git!)
Polis arayanlar, zamanın doldu!
Barış stallers zaman doldu!
Bloodsuckas zaman doldu!
Mothafuckas zaman doldu!
"Yeni Dünya Düzeni ölmekte olan imparatorluğun kokusu kokuyor
Ve kanalı değiştirmek bunu ortadan kaldırmaz
Demokrasinin kaplaması kaybolduğunda, dünyalar gibi
Gecekondu kasabaları yığıldıkça patlayana kadar aşağı doğru boyutlandırın
Alışveriş merkezlerinin arkasında vahşiler gibi görünür hale gelir
Duvarın diğer tarafı, diğer tüm insanlar gibi kırılır.
Silah delisi milislerden göçmen karşıtı Nazilere köktendinci
Çocuklara tecavüz eden Hıristiyanlar gangsta rapçilerine topluluğa
Çalışan ailelere aktivistler sadece yiyecek koymak için mücadele ediyorlar
Masada, hepsi aynı şeye kızgın: SUV'UNUZ; ben, ben, ben;
"görev tamamlandı"; onları getir;
Daha fazla şey al, daha fazla şey al
Terörle savaşın, özgürlüğü koruyun, böylece daha fazla şey satın alabilirsiniz
Dünyanın sahte yanılsaması çöküyor, orospu çocuğu
İşini bırakıp. Suç çok güzel
Günde bir şaka köpek tasmasını uzak tutar
İşinden ayrıl. Alışveriş merkezlerini yak. AAARRRGGHHHH»
Blah blah rant! zamanın doldu!
Hapishane dolguları zamanın doldu!
Gençlik katilleri, zamanın doldu!
Bloodsuckas zaman doldu!
Lanet olsun, zamanın doldu!
Öl!