Lemuria — The Cross and the Crusade şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lemuria adlı sanatçının "The Cross and the Crusade" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
My force will rise
In the name of God
And war shall come upon your reign
Cleansing its heretic belief
Repent now or the wrath of God
Will hunt you down
I can’t betray my people
For freedom is the highest good of man
All will be punished for a few
Don’t make them victims of your tyranny
So that’s what you have to say
You slave of the devil’s breed
You shall linger in dismay
And now prepare for war
«And thus the die was cast, as the church started her campaign of hate
The lands of Occitania trembled but the armies prepared for fame and glory»
Three missionaries were sent to the lands infected with heresy
Distrusted, detested and disdained, preceded by fear and discontent
So times grew darker and darker, and hope seemed all but lost
The crusade was poised to strike, enticing, foreboding
And men of the cloth turned into servants of death
Servants of death!
I made an effort to repent and pay for my sins
Atonement with church and pope
But their claims were harsh and unjust
I’d never betray my people
For his disobedience the count was punished
Humiliated, tortured and broken
He promised to take up the cross
And fulfil the judgement of God
Now in the heat of night
People of the South
Toulouse turned on us Come, my lords and knights
As one we ride out
Stand strong and defend
Here
We will fight
Until death
Do us part
For fame and pride
We will fight
Follow me to war
We will fight
Until death
Do us part
For fame and pride
We will fight
Follow me to war
May all who join the
greatest mission of our time
Be granted forgiveness of sin and a wealth worthy of God
Our forces will prevail, led by angels and bringers of faith,
And all who oppose my will shall drown in eternal misery
I’ll hunt them down with all my might!
«…Negotium pacis et fidei…»
Şarkı sözü çevirisi
Gücüm yükselecek
Tanrı adına
Ve savaş senin Saltanatın üzerine gelecek
Sapkın inancını temizlemek
Şimdi tövbe et ya da Tanrı'nın gazabı
Seni avlayacağım.
Halkıma ihanet edemem.
Çünkü özgürlük insanın en yüksek iyiliğidir
Hepsi birkaç kişi için cezalandırılacak
Onları zorbalığınızın kurbanı yapmayın
Yani söylemek zorunda olduğun şey bu
Şeytan ırkının kölesisin.
Dehşet içinde oyalanmak olacaktır
Ve şimdi savaşa hazırlanın
"Ve böylece kilise nefret kampanyasını başlattığı için kalıp atıldı
Occitania toprakları titredi ama ordular şöhret ve zafer için hazırlandı»
Sapkınlıkla enfekte olan topraklara üç misyoner gönderildi
Güvensizlik, nefret ve küçümseme, korku ve hoşnutsuzluktan önce
Madem zaman gittikçe karardı, ama kaybolmuş gibiydi umarım
Haçlı Seferi grev yapmaya, baştan çıkarmaya, önseziye hazırdı
Ve bezin adamları ölümün hizmetkarlarına dönüştü
Ölümün hizmetkarları!
Tövbe etmek ve günahlarımı ödemek için her türlü çabayı gösterdim
Kilise ve Papa ile kefaret
Ancak iddiaları sert ve adaletsizdi
Asla halkıma ihanet ederdim
İtaatsizliği için Kont cezalandırıldı
Aşağılanmış, işkence ve kırık
Haçı ele geçireceğine söz verdi.
Allah'ın hükmünü yerine getir.
Şimdi gecenin sıcağında
Güney halkı
Toulouse bize döndü gel, lordlarım ve şövalyelerim
Bir olarak biz binmek dışarı
Güçlü dur ve savun
Burada
Savaşacağız
Ölene kadar
Bizi parçala
Şöhret ve gurur için
Savaşacağız
Beni savaşa kadar takip et
Savaşacağız
Ölene kadar
Bizi parçala
Şöhret ve gurur için
Savaşacağız
Beni savaşa kadar takip et
Herkes katılabilir
zamanımızın en büyük misyonu
Günahın bağışlanması ve Tanrı'ya layık bir servet verin
Güçlerimiz galip gelecek, melekler ve inanç getirenler tarafından yönetilecek,
Ve irademe karşı çıkan herkes sonsuz sefalet içinde boğulacak
Onları tüm gücümle avlayacağım!
"...Negotium pacis et fidei…»