Leningrad Cowboys — Those were the days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Leningrad Cowboys adlı sanatçının "Those were the days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we chose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La la la la la la
La la la la la la
Those were the days
Oh yes those were the days
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I’d see you in the tavern
We’d smile at one another and we’d say
Those were the days…
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?
Those were the days…
Tiho vokrug
Sopki pokryty mgloj
Vot is-za tutsch blesnula luna
Mogili hranyat pokoj
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friends were older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days…
Şarkı sözü çevirisi
Bir zamanlar bir taverna vardı
Bir ya da iki bardak kaldırdığımız yer
Saatlerce nasıl güldüğümüzü hatırla
Ve yapacağımız tüm harika şeyleri hayal ettik
O günlerdi arkadaşım.
Hiç bitmeyeceklerini düşündük.
Sonsuza dek şarkı söyler ve dans ederdik ve bir gün
Seçtiğimiz hayatı yaşardık.
Savaşırdık ve asla kaybetmezdik.
Çünkü gençtik ve yolumuza çıkacağımızdan emindik.
La la la la la la
La la la la la la
Ne günlerdi
Oh evet, O günlerdi.
Sonra yoğun yıllar bizim tarafımızdan acele etti
Yolda yıldız fikirlerimizi kaybettik
Eğer şans eseri seni meyhanede görürsem
Birbirimize gülümsüyorduk ve şöyle derdik:
Ne günlerdi …
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Sadece bu gece meyhanenin önünde durdu ben
Hiçbir şey eskisi gibi görünmüyordu.
Camda garip bir yansıma gördüm
O yalnız kadın gerçekten ben miydim?
Ne günlerdi …
Tiho vokrug
Sopki pokryty mgloj
Vot is-za tutsch blesnula luna
Mogili hranyat pokoj
Kapıdan tanıdık bir kahkaha geldi
Yüzünü gördüm ve adımı söylediğini duydum.
Oh, arkadaşlarım daha yaşlıydı ama daha akıllı değildi
Çünkü kalbimizde rüyalar hala aynı
Ne günlerdi …