Léo Ferré — Les indifférentes (Récital a Bobino - Les années Odéon) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Léo Ferré adlı sanatçının "Les indifférentes (Récital a Bobino - Les années Odéon)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai pris à Mackie son costume
Mais sa complainte sans appel
Qu’il se la chante à Withchapel
Je suis allergique à la brume
J’ai acheté, avec les rentes
Que me rapportent mes chansons
A un taulier de Barbizon
Une guinguette pas marrante
Même au plus beau de la saison
C’est pour mes belles indifférentes
Que je voulais mettre en prison !
Ces filles-là sont toutes celles
Qui jadis, quand j’avais du cœur
M’assassinaient d’un air moqueur
Ou bien se prétendaient pucelles
Leurs prénoms c’est monnaie courante
L’important, c’est qu’elles soient là
En frêles robes de gala
Et qu’elles soient restées charmantes
Mes Ophélie de cinéma
Elles ne sont plus indifférentes
Maintenant, elles ont peur de moi
Elles ne seront plus à personne
Elles garderont leur beauté
Pas plus qu’il n’y aura d'été
Pour elles ne viendra l’automne
Dans ce jardin où se lamente
A tout jamais le vent d’hiver
Sur le pick-up c’est le même air
D’une musique sidérante
Et qui leur tape sur les nerfs
Et mes belles indifférentes
Sont sensibles à ce truc pervers
Il faut les voir quand je radine
Grandi par mes talons bottier
Et que je prends un air altier
En faisant siffler ma badine
Elles m’apportent, déférentes
Mes cigarettes, mon whisky
Mais je ne dis jamais merci
Et garde une moue méprisante
A la manière de Mackie
Et mes belles indifférentes
De leurs mains glacées me supplient
Elles supplient pendant des heures
Ce n’est pas du travail bâclé
Et tout à coup je ferme à clef
Et je les laisse là, qui pleurent
N'écoutez pas les gens qui mentent
En disant qu’ils ont rencontré
L’une ou l’autre, ce n’est pas vrai !
C’est des sosies ou des parentes
Les vraies de vrai sont enfermées
Dans ma guinguette pas marrante
D’où elles ne sortiront jamais
Mes vraies, mes belles indifférentes
Que je n’ai pas cessé d’aimer
Şarkı sözü çevirisi
Mackie'nin takımını aldım.
Ama itiraz olmadan onun ağıt
Withchapel'e söylemesine izin ver.
Sise alerjim var.
Maaşla birlikte aldım.
Şarkılarım bana ne getiriyor
Bir Barbizon kasap için
Bir guinguette komik değil
Sezonun en güzelinde bile
Bu benim kayıtsız güzellikleri için
Onu hapse atmak istedim !
Bu kızlar hepsi bu
Kim bir zamanlar, kalbim olduğunda
Beni alay ederek öldürdüler.
Ya da hizmetçi gibi davrandı.
İlk isimleri sıradan
Önemli olan orada olmaları.
Zayıf Gala elbiseleri
Ve büyüleyici kaldılar
Benim film ophelia
Artık kayıtsız değiller
Şimdi benden korkuyorlar.
Artık kimseye ait olmayacaklar.
Güzelliklerini koruyacaklar
Daha fazla yaz olmayacak
Onlar için sonbahar gelmeyecek
Bu bahçede inliyor
Asla kış rüzgarı
Pikapta aynı hava var
Şaşırtıcı bir müzik
Ve bu onları sinirlendiriyor
Ve benim güzel kayıtsız
Bu sapıkça şeylere duyarlıdır
Cimri olduğumda onları görmelisin.
Ayakkabı topuklarım tarafından yetiştirilen
Ve ben yüksek bir hava almak
Benim küçük kız ıslık yapma
Beni getiriyorlar, deferent
Sigaralarım, viskim
Ama sana asla teşekkür etmem.
Ve aşağılayıcı bir surat tut
Mackie yolunda
Ve benim güzel kayıtsız
Buzlu ellerinden yalvarıyorum
Saatlerce yalvarıyorlar.
Bu özensiz bir iş değil
Ve aniden kapıyı kilitledim
Ve onları orada ağlayarak bırakıyorum
Yalan söyleyen insanları dinlemeyin
Tanıştıklarını söylüyor
Her iki durumda da, bu doğru değil !
Onlar gözcüler veya akrabalar
Gerçek olanlar kilitli.
Benim guinguette komik değil
Asla çıkmayacakları bir yer.
Benim gerçek, benim güzel kayıtsız
Sevmeyi bırakmadığımı.