Léo Ferré — Les vieux copains şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Léo Ferré adlı sanatçının "Les vieux copains" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Les vieux copains
Tout ridés fatigués
Qui vous tendent la main
Après bien des années
Les vieux copains
Que l’on voit s’en aller
En s’tenant par la main
Pour ne pas culbuter
Les vieux copains
Qu’ont les yeux comme les cieux
Quand les cieux sont tout gris
Et qui voient pour le mieux
Les vieux copains
Tout salis par le temps
Qui n’est plus qu'à la pluie
Quand il pleut dans les yeux
Je suis un d’ceux-là mon Dieu!
Donnez-moi des jardins
Pour cueillir la jeunesse
Pour couper les années
Pour en faire des tresses
Pas ma jeunesse à moi
Ell' n'était pas heureuse
Mais celle que voilà
Dans les bras d’une gueuse
Avec ses seins trahis
Sous la robe trompeuse
Avec le reste aussi
Et croyez-moi, Petite
J'étais souvent gentil
Avec le coeur devant
Et mes rêves dedans
Les vieux copains
Qu’on avait cru des fois
Prendre l’or de leur voix
Pour t’offrir un bijou
Les vieux copains
Qui te prenaient le temps
Pour se faire un printemps
Et t’en donner un bout
Les vieux copains
Qu’ont le passé passé
Dans leurs pas trop pressés
A marcher sur l’Amour
Les vieux copains
Qui disent «Comment vas-tu»
Et qui ne savent plus
Ni leur nom ni le tien
J’suis un d’ceux-là mon Dieu!
Rendez-moi la Folie
Celle que je cachais
Dans le fond de mon lit
Lorsque la nuit venait
Et que je dénonçais
Dans le froid du silence
Les raisons de la chance
A faire que la vie
Se raconte ou se vit
Ça dépend du talent
Qui se donne ou se vend
Quand on a décidé
D'écrire ou de chanter
L’Amour et l’Amitié
Qui ne font que passer
Les vieux copains
Que je ne r’connais plus
Qui passent dans la rue
En traînant des chagrins
Les vieux copains
Tout courbés par le temps
Quand le temps est au Nord
Quand le Nord est d’accord
Les vieux copains
Qu’ont des rides souillées
Par des larmes séchées
A travers les années
Les vieux copains
Qui mangent à la Sécu
Et qui ne savent plus
Où est l’Quartier Latin
J’suis pas d’ceux-là mon Dieu!
Je vous rends la passion
Que vous m’avez prêtée
Un jour de déraison
Pour croire à vos conn’ries
Pour croire à vos enfants
Alors que cette vie
N’est fait' que d’un instant
J’naîtrai demain matin
Quand les chevaux vapeurs
De tous mes vieux copains
S'électréliseront
Et réinventeront
Dans leur âme fanée
Les roses de l’Enfer
La Folie du plus Fou
Et tous ces vieux copains
Se mettront à chanter
Camarades, électrélisons-nous!
Et si quelques étoiles
Veulent nous voir
On pourra toujours leur prêter
Quelques VOLTS en supplément
Et alors… et alors…
Elles nous verront DEBOUT
Avec nos mains dans leurs coutures
Camarades !

Şarkı sözü çevirisi

Eski arkadaşlar
Tüm buruşuk yorgun
Sana ulaşanlar
Yıllar sonra
Eski arkadaşlar
Biz uzakta gidiyor görmek
Holding hands
Takla atmamak için
Eski arkadaşlar
Cennet Gibi Gözleri Var Mı
Gökler gri olduğunda
Ve kim daha iyi görmek için
Eski arkadaşlar
Her şey zamanla kirlendi
Kim sadece yağmurda
Gözlerinde yağmur yağdığında
Ben de onlardan biriyim, Tanrım!
Bana bahçeler ver
Gençliği hasat etmek için
Yılları kesmek için
Örgüler yapmak için
Benim gençliğim değil
Hiç mutlu değildi.
Ama buradaki
Bir pısırık kollarında
Göğüsleri ile ihanet
Aldatıcı elbise altında
Gerisi ile de
Ve inan bana, ufaklık.
Genellikle iyi davrandım
Önünde bir kalp ile
Ve hayallerim
Eski arkadaşlar
Bir zamanlar inandığımız
Altınları seslerinden çıkar.
Sana bir mücevher sunmak için
Eski arkadaşlar
Kim zaman aldı
Kendine bir bahar yapmak için
Ve sana bir parça ver
Eski arkadaşlar
Geçmiş geçmiş ne var
Onların çok acele etmeyin
Aşk üzerinde yürümek
Eski arkadaşlar
Kim " nasılsın»
Ve artık kim bilmiyor
Ne onların adı ne de senin
Ben de onlardan biriyim, Tanrım!
Beni Deli Et
Tam benim saklanıyor
Yatağımın arkasında
Gece geldiğinde
Ve ben kınayan
Sessizliğin soğuğunda
Şans nedenleri
Bu hayatı yapmak için
Söyle veya yaşa
Her şey yeteneğe bağlı
Kim verir veya satar
Karar verdiğimizde
Yazmak veya şarkı söylemek
Sevgi ve dostluk
Kim sadece geçmek
Eski arkadaşlar
Artık bilmiyorum
Sokakta kim geçiyor
Hüzünleri sürüklemek
Eski arkadaşlar
Her şey zamana göre eğildi
Hava Kuzey olduğunda
Kuzey kabul ettiğinde
Eski arkadaşlar
Kirli kırışıklıklar nelerdir
Kurutulmuş gözyaşları ile
Yıllar boyunca
Eski arkadaşlar
Güvenle yiyen
Ve artık kim bilmiyor
Latin Mahallesi nerede
Ben onlardan biri değilim, Tanrım!
Sana bu tutkuyu geri veriyorum
Bana ödünç verdiğini.
Bir delilik günü
Tanıdıklarınıza inanmak için
Çocuklarınıza inanmak için
Bu hayat iken
Bitti ' sadece bir an
Yarın sabah doğacağım.
Ne zaman vapurları atlar
Tüm eski arkadaşlarımın
Elektriklendirmek
Ve yeniden icat
Solmuş ruhlarında
Cehennemin Gülleri
En çılgın delilik
Ve tüm bu eski arkadaşlar
Şarkı söylemeye başlayacak
Yoldaşlar, kendimizi heyecanlandıralım!
Ve eğer birkaç yıldız
Bizi görmek ister misin
Onlara her zaman borç verebiliriz.
Birkaç ekstra volt
Ve sonra... ve sonra…
Bizi ayakta görecekler.
Ellerimiz dikişlerinde
Yoldaşlar !