Leonard Cohen — Please Don't Pass Me By (A Disgrace) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Leonard Cohen adlı sanatçının "Please Don't Pass Me By (A Disgrace)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I was walking in new york city and I brushed up against the man in front of me.
I felt a cardboard placard on his back. and when we passed a streetlight,
I could read it, it said «please do Ass me by — I am blind, but you can see -i've been blinded totally — please
don’t pass me by.» I was walking along 7th avenue, when I came to 14th street I saw on the corner curious mutilat
Of the human form; it was a school for handicapped people. and there were
cripples, and people in wheelchairs and crutches and it was snowing,
and I got this sense that the whole city was singin
Oh please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
And you know as I was walking I thought it was them who were singing it,
I thought it was they who were singing it, I thought it was the other who was
singing it, I thought it was someone else.
S I moved along I knew it was me, and that I was singing it to myself. it went:
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Well, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
Oh please don’t pass me by.
Now I know that you’re sitting there deep in your velvet seats and you’re
thinking «uh, he’s up there saying something that he thinks about,
but I’ll never have to sing that song.» but
Omise you friends, that you’re going to be singing this song: it may not be tonight, it may not be tomorrow, but one day you’ll be on your knees and I want
you to know the words when the time co Because you’re going to have to sing it to yourself, or to another,
or to your brother. you’re going to have to learn to sing this song, it goes:
Please don’t pass me by,
Ah you don’t have to sing this. not for you.
Please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh please don’t pass me by.
Well I sing this for the jews and the gypsies and the smoke that they made.
and I sing this for the children of england, their faces so grave.
and I sing this for a saviour with no one to save.
Won’t you be naked for me? hey, won’t you be naked for me? it goes:
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Now there’s nothing that I tell you that will help you connect the blood
tortured night with the day that comes next. but I want it to hurt you,
I want it to end. oh, won’t you be naked for me?
Please don’t pass me by,
Oh please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Well I sing this song for you blonde beasts, I sing this song for you venuses
upon your shells on the foam of the sea. and I sing this for the freaks and the
cripples, and the hunchback, and the
Ed, and the burning, and the maimed, and the broken, and the torn,
and all of those that you talk about at the coffee tables, at the meetings,
and the demonstrations, on the streets, in your mus
N my songs. I mean the real ones that are burning, I mean the real ones that
are burning
I say, please don’t pass me by,
Oh now, please don’t pass me by,
For I am blind, but you can see,
Ah now, I’ve been blinded totally,
Oh no, please don’t pass me by.
I know that you still think that it’s me. I know that you think that there’s
somebody else. I know that these words aren’t yours. but I tell you friends
that one day
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down on your knees,
You’re going to get down …
Oh, please don’t pass me by,
Oh, please don’t pass me by,
For I am blind, yeah but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh, please don’t pass me by.
Well you know I have my songs and I have my poems. I have my book and I have
the army, and sometimes I have your applause. I make some money,
but you know what my friends, I’m still out there on Corner. I’m with the freaks, I’m with the hunted, I’m with the maimed,
yes I’m with the torn, I’m with the down, I’m with the poor. come on now …
Ah, please don’t pass me by,
Well I’ve got to go now friends,
But, please don’t pass me by,
For I am blind, yeah but you can see,
Oh, I’ve been blinded, I’ve been blinded totally,
Oh now, please don’t pass me by.
Now I want to take away my dignity, yes take my dignity. my friends,
take my dignity, take my form, take my style, take my honour, take my courage,
take my time, take my time,. time. 'cause
Now I’m with you singing this song. and I wish you would, I wish you would,
I wish you would go home with someone else. wish you’d go home with someone
else. I wish you’d go home with someone el On’t be the person that you came with. oh, don’t be the person that you came
with, oh don’t be the person that you came with. ah, I’m not going to be.
I can’t stand him. I can’t stand who I am.
S why I’ve got to get down on my knees. because I can’t make it by myself.
I’m not by myself anymore because the man I was before he was a tyrant,
he was a slave, he was in chains, he was broken
Then he sang:
Oh, please don’t pass me by,
Oh, please don’t pass me by,
For I am blind, yes I am blind, oh but you can see,
Yes, I’ve been blinded totally,
Oh, please don’t pass me by.
Well I hope I see you out there on the corner. yeah I hope as I go by that I hear you whisper with the breeze. because I’m going to leave you now,
I’m going to find me someone new. find someone
And please don’t pass me by.

Şarkı sözü çevirisi

New York'ta yürüyordum ve önümdeki adama karşı fırçaladım.
Sırtında bir karton afiş hissettim. ve bir sokak lambasını geçtiğimizde,
Okuyabilirdim, " lütfen bana bir eşek yap-ben körüm, ama görüyorsun - tamamen kör oldum-lütfen
beni geçmeyin."7. cadde boyunca yürüyordum, 14. caddeye geldiğimde köşede meraklı mutilat gördüm
İnsan formunun; engelli insanlar için bir okuldu. ve vardı
sakat ve tekerlekli sandalye ve koltuk değneği insanlar ve kar yağıyordu,
ve bütün şehrin şarkı söylediğini hissettim.
Lütfen beni geçmeyin.,
Lütfen beni geçmeyin.,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Lütfen beni geçmeyin.
Ve biliyorsun, yürürken, şarkı söyleyenlerin onlar olduğunu düşündüm.,
Şarkı söyleyenlerin onlar olduğunu sanıyordum.
şarkı söylerken başka biri sandım.
İlerlediğimde, ben olduğumu ve kendime şarkı söylediğimi biliyordum. gitti:
Lütfen beni geçmeyin.,
Lütfen beni geçmeyin.,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Tamamen kör oldum.,
Lütfen beni geçmeyin.
Lütfen beni geçmeyin.
Şimdi biliyorum ki kadife koltuklarının derinliklerinde oturuyorsun ve sen
«ah, orada düşündüğü bir şey söylüyor " diye düşünüyor,
ama asla o şarkıyı söylemek zorunda kalmayacağım."Ama
Omise you friends, that you're going to be singing this song: bu gece olmayabilir, yarın olmayabilir, ama bir gün dizlerinin üzerinde olacaksın ve ben istiyorum
zamanı geldiğinde kelimeleri bilmelisin, çünkü Kendin ya da başka biri için şarkı söylemek zorunda kalacaksın,
ya da kardeşine. bu şarkıyı söylemeyi öğrenmek zorundasın.:
Lütfen beni geçmeyin.,
Ah bunu söylemek zorunda değilsin. senin için değil.
Lütfen beni geçmeyin.,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Lütfen beni geçmeyin.
Bunu Yahudiler, Çingeneler ve yaptıkları duman için söylüyorum.
ve bunu İngiltere'nin çocukları için söylüyorum, yüzleri çok mezar.
ve bunu kurtaracak kimsesi olmayan bir kurtarıcı için söylüyorum.
Benim için çıplak olmaz mısın? benim için çıplak olmaz mısın? bu gider:
Lütfen beni geçmeyin.,
Lütfen beni geçmeyin.,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Oh şimdi, lütfen beni geçmeyin.
Kan bağına yardımcı olacak hiçbir şey yok.
sonraki gün ile işkence gece. ama senin canının yanmasını istiyorum ,
Bitmesini istiyorum. benim için çıplak olmaz mısın?
Lütfen beni geçmeyin.,
Lütfen beni geçmeyin.,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Oh şimdi, lütfen beni geçmeyin.
Bu şarkıyı senin için söylüyorum sarışın hayvanlar, bu şarkıyı senin için söylüyorum venuses
deniz köpüğü üzerindeki kabukların üzerinde. ve bunu ucubeler için söylüyorum ve
sakatlar ve kambur ve kambur ve kambur ve kambur ve kambur ve kambur ve kambur
Ed, ve yanan, ve sakat, ve kırık, ve yırtık,
ve sehpalarda, toplantılarda konuştuğunuz her şey,
ve gösteriler, sokaklarda, muş'ta
N şarkılarım. Yanan gerçek olanları kastediyorum, yanan gerçek olanları kastediyorum.
yanıyor
Diyorum ki, lütfen beni geçmeyin,
Oh şimdi, lütfen beni geçmeyin,
Çünkü ben körüm, ama görebiliyorsun,
Ah şimdi, tamamen kör oldum,
Oh hayır, lütfen beni geçmeyin.
Hala benim olduğumu düşündüğünü biliyorum. Senin böyle düşündüğünü biliyorum
başka biri. Bu kelimelerin senin olmadığını biliyorum. ama size söylüyorum arkadaşlar
o bir gün
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Dizlerinin üstüne çökeceksin.,
Aşağı almak için gidiyoruz …
Oh, lütfen beni geçmeyin,
Oh, lütfen beni geçmeyin,
Çünkü ben körüm, evet ama görebiliyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Lütfen beni geçmeyin.
Şarkılarım ve şiirlerim var. Kitabım var ve kitabım var.
ordu ve bazen senin alkışlarını alıyorum. Biraz para kazanmak istiyorum ,
ama biliyor musun, arkadaşlarım, hala köşede oturuyorum. Ucubelerle birlikteyim, avlananlarla birlikteyim, sakatlananlarla birlikteyim,
Evet, yırtıklarla birlikteyim, aşağılarla birlikteyim, fakirlerle birlikteyim. hadi …
Ah, lütfen beni geçmeyin,
Şimdi gitmeliyim arkadaşlar.,
Ama, lütfen beni geçmeyin,
Çünkü ben körüm, evet ama görebiliyorsun,
Oh, kör oldum, tamamen kör oldum,
Oh şimdi, lütfen beni geçmeyin.
Şimdi saygınlığımı almak istiyorum, Evet saygınlığımı al. arkadaşlarım,
onurumu al, formumu al, tarzımı al, onurumu al, cesaretimi al,
zamanımı al, zamanımı al. Zaman. çünkü
Şimdi bu şarkıyı seninleyim. ve keşke yapsaydın, keşke yapsaydın,
Keşke başka biriyle eve gitsen. keşke eve biriyle gitseydin.
başka. Keşke birlikte geldiğin kişi olmadığın biriyle eve gitsen. oh, geldiğin kişi olma.
birlikte geldiğin kişi olma. ah, olacak değilim.
Ona katlanamıyorum. Kim olduğuma dayanamıyorum.
Bu yüzden dizlerimin üstüne çökmem gerekiyor. çünkü bunu tek başıma yapamam.
Artık yalnız değilim çünkü eskiden olduğum adam bir tirandı.,
o bir köleydi, zincirleri vardı, kırıldı
Sonra şarkı söyledi:
Oh, lütfen beni geçmeyin,
Oh, lütfen beni geçmeyin,
Çünkü ben körüm, Evet körüm, oh, ama görüyorsun,
Evet, tamamen kör oldum.,
Lütfen beni geçmeyin.
Umarım köşede görüşürüz. Evet, umarım geçerken esintiyle fısıldadığını duyarım. çünkü şimdi seni terk edeceğim.,
Kendime yeni birini bulacağım. birini bul
Ve Lütfen beni geçmeyin.

Please Don't Pass Me By (A Disgrace) şarkısının klibi (Leonard Cohen)