Leonard Cohen — The Window şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Leonard Cohen adlı sanatçının "The Window" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Why do you stand by the window
Abandoned to beauty and pride
The thorn of the night in your bosom
The spear of the age in your side
Lost in the rages of fragrance
Lost in the rags of remorse
Lost in the waves of a sickness
That loosens the high silver nerves
Oh chosen love, Oh frozen love
Oh tangle of matter and ghost
Oh darling of angels, demons and saints
And the whole broken-hearted host
Gentle this soul
And come forth from the cloud of anoint
And kiss the cheek of the moon
The New Jerusalem glowing
Why tarry all night in the ruin
And leave no word of discomfort
And leave no observer to mourn
But climb on your tears and be silent
Like a rose on its ladder of thorns
Oh chosen love, Oh frozen love…
Then lay your rose on the fire
The fire give up to the sun
The sun give over to splendour
In the arms of the high holy one
For the holy one dreams of a letter
Dreams of a letter’s death
Oh bless thee continuous stutter
Of the word being made into flesh
Oh chosen love, Oh frozen love…
Gentle this soul

Şarkı sözü çevirisi

Neden pencerenin yanında duruyorsun
Güzellik ve gurur için terk
Gecenin dikeni koynunda
Senin yanında çağın mızrağı
Kokunun öfkesinde kayboldu
Pişmanlık paçavralarında kayboldu
Bir hastalık dalgalarında kayboldu
Bu yüksek Gümüş sinirleri gevşetir
Oh seçilmiş aşk, oh donmuş aşk
Oh madde ve hayalet arapsaçı
Meleklerin, şeytanların ve azizlerin sevgilim
Ve tüm kırık kalpli ev sahibi
Nazik bu ruh
Ve yağ bulutundan çıktık.
Ve ayın yanağını öp
Yeni Kudüs parlıyor
Neden harabe bütün gece katran
Ve herhangi bir rahatsızlık bırakmayın
Ve yas tutmak için hiçbir gözlemci bırakmayın
Ama gözyaşlarına tırman ve sessiz ol
Dikenler merdiveninde bir gül gibi
Oh seçilmiş aşk, oh donmuş aşk…
O zaman gülünü ateşe koy
Ateş güneşe teslim olur
Güneş parıltıya teslim olur
Yüce Azizin kollarında
Kutsal bir mektup hayalleri için
Bir mektubun ölümünün hayalleri
Oh seni korusun sürekli Kekemelik
Bu kelime ete dönüşüyor
Oh seçilmiş aşk, oh donmuş aşk…
Nazik bu ruh

The Window şarkısının klibi (Leonard Cohen)