Leonard Osborn — The Gondoliers: Take A Pair Of Sparkling Eyes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Leonard Osborn adlı sanatçının "The Gondoliers: Take A Pair Of Sparkling Eyes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Take a pair of sparkling eyes,
hidden, ever and anon,
in a merciful eclipse--
do not heed their mild surprise--
having passed the rubicon,
take a pair of rosy lips;
take a figure trimly planned,
such as admiration whets
(be particular in this);
take a tender little hand,
fringed with dainty fingerettes,
press it, press it in parenthesis
ah! take all these, you lucky man--
take and keep them, if you can, if you can!
take all these, you lucky man--
take and keep them, if you can, if you can!
Take a pretty little cot--
quite a miniature affair--
hung about with trellised vine,
furnish it upon the spot
with the treasures rich and rare
i’ve endeavoured to define.
live to love and love to live--
you will ripen at your ease,
growing on the sunny side--
fate has nothing more to give.
you’re a dainty man to please
if you’re are not satisfied, not satisfied.
ah! take my counsel, happy man;
act upon it, if you can, if you can!
take my counsel, happy man;
act upon it, if you can, if you can!
Take my counsel, happy man!
act upon it, if you can, if you can, if you can,
act upon it, if you can, happy man, if you can!
Şarkı sözü çevirisi
Bir çift ışıltılı göz al,
gizli, hiç ve anon,
merhametli bir tutulmada--
onların hafif sürprizlerine kulak asma--
rubicon geçti,
bir çift pembe dudak al;
trimly planlanmış bir rakam alın,
böyle hayranlık whets olarak
(bu konuda özel olun);
nazik küçük bir el al,
zarif fingerettes ile saçaklı,
basın, parantez içinde basın
Ah! hepsini al, seni şanslı adam--
onları al ve Sakla, eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen!
hepsini al, seni şanslı adam--
onları al ve Sakla, eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen!
Güzel bir bebek karyolası al--
oldukça minyatür bir ilişki--
kafesli asma ile asılı,
bu nokta üzerine koyalım
zengin ve nadir hazineleri ile
tanımlamak için 1 puan verdim.
aşk için yaşa ve yaşamak için sev--
rahatınız için olgunlaşacaksınız,
güneşli tarafta büyüyen--
kaderin verecek başka bir şeyi yok.
sen memnun etmek için zarif bir adamsın
eğer memnun değilseniz, memnun değil.
Ah! tavsiyemi dinle, mutlu adam.;
eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen, ona göre hareket et!
tavsiyemi dinle, mutlu adam.;
eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen, ona göre hareket et!
Tavsiyemi dinle, mutlu adam!
buna göre hareket et, eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen, eğer yapabilirsen,
buna göre hareket et, eğer yapabilirsen, mutlu adam, eğer yapabilirsen!