Леонид Утёсов — Бубенцы звенят-играют şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Леонид Утёсов adlı sanatçının "Бубенцы звенят-играют" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
На первой пролётке,
На первой пролётке.
На пролётке свахи-пряхи,
Невеста в серёдке.
Ой-ей! Песня льётся.
А невесте не поётся.
Бубенцы звенят, играют
На второй пролётке,
На второй пролётке.
На пролётке сваты-хваты
И жених в серёдке.
Ой-ей! Песня льётся!
Что ж невесте не поётся?
Бубенцы звенят, играют
На третьей пролётке,
На третьей пролётке.
На пролётке дяди, тётки
И скрипач в серёдке.
Ой-ей! Всё запело!
Что ж невеста онемела?
Только выехали в поле,
А навстречу конный,
А навстречу конный.
Ой, как вспыхнула невеста,
Как костёр зажжённый!
Как костёр зажжённый!
Ой-ей! Плохо дело —
Все молчат, она запела!
Кони мои, кони мои,
Вертайтесь до дому!
Горе тебе, горе тебе,
Парню молодому,
Парню молодому.
Ой-ей! Смех не к месту:
Проглядел жених невесту!
Şarkı sözü çevirisi
İlk uçuşta,
İlk uçuşta.
Açık havada çöpçatan-iplikçikler,
Gelin середке.
Oh-hey! Şarkı dökülüyor.
Ve gelin şarkı söylemez.
TEF, çal, çal
İkinci uçuşta,
İkinci uçuşta.
Açık havada çöpçatanlar-kavramalar
Ve damat ortada.
Oh-hey! Şarkı dökülüyor!
Gelin neden şarkı söylemiyor?
TEF, çal, çal
Üçüncü uçuşta,
Üçüncü uçuşta.
Üzerinde пролетке amcalar, teyzeler
Ve ortadaki kemancı.
Oh-hey! Her şey şarkı söylüyor!
Gelin neden uyuşmuş?
Sadece tarlaya gitti,
Ve atlı karşılamak için,
Ve atlı karşılamak için.
Oh, gelin nasıl parladı,
Ateş gibi yanıyor!
Ateş gibi yanıyor!
Oh-hey! Kötü anlaşma —
Herkes sessiz, şarkı söyledi!
Coney benim, coney benim,
Eve dönün!
Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun sana,
Genç adam,
Genç bir adama.
Oh-hey! Kahkaha yer değil:
Damat gelini kaçırdı!