Les Amis D'ta Femme — La grève des mères şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les Amis D'ta Femme adlı sanatçının "La grève des mères" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Puisque le feu et la mitraille,
Puisque les fusils, les canons,
Font dans le monde des entailles
Couvrant de morts les plaines et les vallons,
Puisque les hommes sont des sauvages
Qui renient le Dieu Fraternité,
Femme debout! femmes à l’ouvrage!
Il faut sauver l’humanité!
Refuse dépeupler la Terre!
Arrête la fécondité!
Déclare la grève des mères!
Aux bourreaux, crie ta volonté!
Défends ta chair, défends ton sang!
À bas la guerre et les tyrans!
Pour faire de ton fils un homme,
Tu as peiné pendant vingt ans,
Tandis que la gueuse en assomme
En vingt secondes des régiments.
L’enfant qui fut ton espérance,
L'être qui fut nourri de ton sein,
Meurt dans d’horribles souffrances,
Te laissant vieille, souvent sans pain,
Est-ce que le ciel a des frontière?
Ne couvre-t-il pas le monde entier?
Pourquoi sur Terre des barrières?
Pourquoi d'éternels crucifiés?
Le meurtre n’est pas une victoire!
Qui sème la mort est un maudit!
Nous ne voulons plus, pour votre gloire,
Donner la chair de nos petits!
Şarkı sözü çevirisi
Ateş ve makineli tüfek beri,
Silahlardan beri, silahlar,
Çentikler dünyasında yapmak
Ovaları ve vadileri ölülerle örtmek,
Çünkü erkekler vahşidir.
Tanrı kardeşliğini inkar edenler,
Kadın ayakta! iş yerinde kadınlar!
İnsanlığı kurtarmalıyız!
Dünyayı boşaltmayı Reddet!
Doğurganlığı durdurun!
Annelerin grevini ilan edin!
Cellatlara, iradeni bağır!
Etini koru, kanını koru!
Kahrolsun savaş ve zorbalar!
Oğlunu erkek yapmak için.,
Yirmi yıldır acı çekiyorsun.,
Wench onları nakavt ederken
Yirmi saniyelik Alaylarda.
Umudun olan çocuk,
Göğsünden beslenen varlık,
Korkunç acı içinde ölür,
Seni yaşlı bırakarak, genellikle ekmek olmadan,
Gökyüzünün sınırları var mı?
Bunu tüm dünyaya kapak değil mi?
Neden dünya bariyerleri?
Neden sonsuz çarmıha gerildi?
Cinayet zafer değildir!
Ölümü kim ekerse lanetli olandır!
Artık senin şöhretin için istemiyoruz.,
Küçüklerimizin etini ver!