Les Cowboys Fringants — Lettre à Lévesque şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Les Cowboys Fringants adlı sanatçının "Lettre à Lévesque" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ta cigarette au bec
Du haut du firmament
Tu dois r’garder l’Québec
Pis t’dire que c’est ben décevant
Quand tu vois les pas bons
Et tous les p’tits carriéristes
Qui s’présentent aux élections
Comme des vrais opportunistes
Mais loin de moi, René
L’envie d’en beurrer épais
Ou de trop te glorifier
Le monde l’a déjà assez fait
Mais c’est quand même un peu dommage
De voir que de ton héritage
Il reste juste ma p’tite chanson
Pis un boulvard à ton nom
Quand je r’garde ma contrée
Perdue et à l’abandon
Sans projet d’société
Et m’née par des pauvres pions
Champions de la langue de bois
Et du politicaly correct
'Me semble que c’pas ça
Qu’tu voulais pour le Québec
À part de ça mon Ti-Poil
La vie es tu moins plate au ciel?
Parce qu’ici les temps sont un p’tit peu sombres
J’te dis ça d’même mais r’vire toi pas dans ta tombe
Toi qui étais au coeur
De cette grande révolution
Qui a mis l’Québec à l’heure
De toutes les modernisations
Tu dois être franchement déçu
De voir qu’on retourne en arrière
Vous qui vous étiez battus
Pour qu’on soit maîtres de nos affaires
Pour c’qui est d’la souveraineté
On peut pas dire que c’est la fièvre
Le projet s’est mal renouvelé
Et on en parle du bout des lèvres
Mais quoique qu'à voir les extrémistes
Qui se réclament Patriotes
Avec leur discours passéiste
J’me dis qu’on est loin du jack-pot
Si on r’garde ça René
Les enjeux ont bien changé
Et les jeunes se conscientisent
Faudrait écouter ce qu’ils disent
Et que pour bâtir un pays
Faudrait pas oublier d’inclure
Les citoyens des autres ethnies
Et leur culture
À part de ça mon Ti-Poil
La vie es tu moins plate au ciel?
Parce qu’ici les temps sont un p’tit peu sombres
J’te dis ça d’même mais r’vire toi pas dans ta tombe
Pour moi l’projet idéal
S’rait d’garder les droits acquis
Et les bases fondamentales
De la sociale-démocratie
Tout en restant vigilants
Face aux courants mondialistes
Mais bien sûr sans pour autant
Devenir anti-capitalistes
Moi j’verrais un pays
Qui ferait un compromis
Entre les mots écologie
Justice et économie
Parce que bien avant ma Patrie
Et toutes les politicailleries
J’prône les causes humanitaires
Et j’suis amoureux de la terre
Alors j’sais pas c’que t’en penses
Mais pour moi ça a ben du sens
De faire quecqu’chose de rassembleur
Qui f’rait d’nous des innovateurs
Une société plus équitable
Où l’développement serait durable
Et là c’est sûr que j’cocherais «oui «Pour un pays…
Facque d’ici-là j’prends c’qui m’reste
De ma fierté de Québecois
Et j’te dis, René: «à la prochaine fois ! «Et j’nous dis: «à la prochaine fois ! »

Şarkı sözü çevirisi

Ağzında sigara
Gökyüzünün tepesinden
Quebec'i korumak zorundasın.
Hayal kırıklığı yarattığını söyleyemem.
Yanlış olanları gördüğünüzde
Ve tüm küçük kariyeristler
Seçim için kim duruyor
Gerçek oportünistler gibi
Ama benden uzak dur, Rene.
Kalın tereyağı arzusu
Ya da seni çok fazla yüceltmek
Dünya zaten yeterince şey yaptı
Ama yine de biraz kötü
Mirasını görmek için
Bu sadece benim küçük şarkım
Senin adına bir bulvar Pis
Ülkemi Koruduğumda
Kayıp ve terk edilmiş
Bir şirket projesi olmadan
Ve zavallı piyonlar tarafından doğdu
Ahşap dil Şampiyonları
Ve doğru politik
'Bana öyle geliyor ki bu değil
Quebec için istediğin şey
O, benim saç dışında.
Cennette hayat daha az düz mü?
Çünkü burada zaman biraz karanlık
Ben de sana aynısını söylüyorum, ama mezarına gitme.
Kalbinde olan sensin.
Bu büyük devrimin
Quebec'i zamanında kim koydu
Tüm modernizasyonların
Açıkçası hayal kırıklığına uğramış olmalısın.
Geri döneceğimizi görmek için.
Sen dövüldün.
İşimizin kontrolü altında olmak
Egemenliğe gelince
Bunun ateş olduğu söylenemez
Proje kötü bir şekilde yenilendi
Ve bunun hakkında dudak uçlarından konuşuyoruz
Ama aşırılık yanlıları görmek için ne
Vatanseverleri kim iddia ediyor
Geçmiş söylemleri ile
Sanırım jack-pot'tan çok uzaktayız.
Eğer onu tutarsak Rene
Bahisler değişti.
Ve gençler bunu fark eder
Dediklerini dinlemelisin.
Ve bu bir ülke inşa etmek
Dahil etmeyi unutmayın
Diğer etnik grupların vatandaşları
Ve onların kültürü
O, benim saç dışında.
Cennette hayat daha az düz mü?
Çünkü burada zaman biraz karanlık
Ben de sana aynısını söylüyorum, ama mezarına gitme.
Benim için ideal bir proje
Edinilen hakları korumak için
Ve temel temeller
Sosyal demokrasi
Uyanık kalırken
Küresel trendlerle yüzleşmek
Ama tabii ki olmadan
Giderek anti-kapitalistler
Bir ülke görürdüm
Kim uzlaşır
Kelimeler arasında ekoloji
Adalet ve ekonomi
Çünkü anavatanımdan çok önce
Ve tüm polisheries
İnsani nedenleri savunuyorum
Ve ben dünyaya aşığım
Yani ne düşündüğünü bilmiyorum.
Ama benim için mantıklı
Bir araya getiren bir şey yapmak için
Kim bizi yenilikçiler yapar
Daha adil bir toplum
Kalkınmanın sürdürülebilir olacağı yerler
Ve orada bir ülke için "Evet" i kontrol edeceğimden emin…
Facque oradan geriye kalanları alıyorum.
Bir Quebecer olarak gururumu
Ve sana söylüyorum, Rene, " bir dahaki sefere görüşürüz ! Ve dedim ki, " bir dahaki sefere görüşürüz ! »