Les Frères Jacques — Ballade Des Places De Paris şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les Frères Jacques adlı sanatçının "Ballade Des Places De Paris" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ça naît un beau soir sur la Butte,
Ça vient on ne sait trop comment,
Et puis d’cabrioles en culbutes,
Ça tombe dans les bras d’un amant.
Un joyeux enfant de Montmertre,
Pour deux ronds de frites un beau jour,
l’initie aux choses de l’amour,
Place du Tertre.
Comme on n’peut pas vivre sans galette,
Un jour qu’on n’a rien à briffer,
On s’en va vendre des violettes
A la terrasse des grands cafés.
La frimousse est plutôt pas mal,
Et tent' le pinceau d’un rapin,
Alors on pose les «Diane au Bain»,
Place Pigalle.
La peinture c’est beau mais c’est triste,
Ça manque un peu d’essentiel,
Faut pas compter sur un artiste
Pour se meubler chez Dufayel,
On a d’la poitrine et des hanches
On sait qu’on est bien roulée, qu’on plaît,
Alors sur l’coup d’minuit on s’fait,
La place Blanche.
Puis pour un nom à particule,
On change le sien, trop roturier,
On s’flanque une couronne majuscule
Sur son bicéphale armorié.
On s’appelle Gisèle de Brantôme,
Ou Sophie de Pont à Mousson.
Et on arbore son écusson,
Place Vendôme.
Mais ça n’dure qu’le temps d’un caprice,
Paris, inconstant, s’est lassé
Passant à d’autres exercices,
Délaissant le joujou brisé.
Şarkı sözü çevirisi
Yamaçta güzel bir akşam doğar,
Geliyor. nasıl olduğunu bilmiyoruz.,
Ve sonra taklalar içinde cabrioles,
Bir sevgilinin kollarına düşer.
Montmertre'nin mutlu bir çocuğu,
Güzel bir günde iki tur patates kızartması için,
aşk şeyler onu başlatır,
Place du Tertre.
Pasta olmadan nasıl yaşayamayız,
Bir gün kırılacak bir şeyimiz yok.,
Menekşe satacağız.
Büyük kafelerin terasında.
Bukle oldukça kötü değil,
Ve bir soygunun fırçasını deneyin,
Bu yüzden "Diane küvete" koyduk»,
Pigalle Place.
Resim güzel ama üzücü.,
Biraz gerekli değil,
Bir sanatçıya güvenme
Dufayel de vermek için,
Göğüs ve kalçalarımız var
İyi olduğumuzu biliyoruz, seviyoruz.,
Bu yüzden gece yarısı vuruşunda yapıyoruz,
Beyaz Kare.
Sonra bir parçacık adı için,
Onu değiştiriyoruz, çok sıradan,
Büyük bir taç yakalıyoruz
Zırhlı pazısında.
Adımız Gisèle de Brantôme,
Ya da Pont'tan muson'a Sophie.
Ve armamızı giyiyoruz,
Vendome Meydanı.
Ama sadece bir kapris için sürer,
Paris, kararsız, yorgun
Diğer egzersizlere geçiş,
Kırık oyuncağı bırakıyorum.