Les Frères Jacques — La ceinture şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les Frères Jacques adlı sanatçının "La ceinture" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Faut toujours mettre la ceinture
Lorsqu’en auto on va s’prom’ner
Mais avant d’mettre la ceinture
Dans la ceinture faut la trouver
Y a un bout avec un truc
Y a un bout avec un machin
Quand on enfonce le bout qu’a l’truc
Il doit faire clic dans le machin
L’bout qui s’termine par un machin
S’accroche à gauche sur un truc
Et comme on ne trouve jamais l’truc
On laisse pendouiller le machin
Seul’ment le bout qui a un truc
Lui s’accroche pas sur un machin
C’qui fait que lorsqu’on cherche le truc
Il est pommé sous les coussins
Vot' voisine cherche aussi son truc
En même temps qu’vous elle met sa main
Juste avant elle vous fauche le truc
Et vite fait clic dans son machin
Quand on a l’bout qui a le truc
Faut trouver l’bout qui a l’machin
On tâte et on trouve des tas d’trucs
Mais on ne trouve jamais l’machin
Car la portière c’est là qu’est l’truc
Coince dehors votre machin
C’qui fait qu’on ramène des tas d’trucs
Et de la boue sur le machin
On a enfin l’machin et l’truc
On fait clic on respire un brin
Mais on voit qu’y a du mou dans l’truc
Y a des tas d’nœuds dans le machin
Pour tendre la courroie du truc
Et dénouer celle du machin
On fait des nœuds à celle du truc
Et on détend celle du machin
Cette fois ça y est j’ai mon truc
Bien à plat avec mon machin
Et vers toi là j’ai coincé l’truc
De la voisine avec le mien
Alors faut décliquer nos trucs
Et décroiser nos deux machins
Mais quand on veut remettre nos trucs
Faut rerégler ces sales machins
On va partir maint’nant qu’nos trucs
Nous paraissent parfaitement au point
Mais j’ai tellement serré le truc
Que je n’peux plus desserrer l’frein
Alors j’envoie balader l’truc
Et je fiche en l’air le machin
Je mets l’contact et des tas d’trucs
Prêt à partir j’desserre le frein
Mais un flic vient près d’la voiture
Et nous dit faut pas oublier
De bien attacher vot' ceinture
Mais la ceinture faut la trouver
Y a un bout avec un truc
Et un bout avec un machin
Quand on enfonce le bout qu’a l’truc
Y doit faire clic dans le machin
Et puisqu’il faut qu’on vos explique
Dans le langage de notre époque
Écoutez ce conseil d’un flic
Un p’tit clic vaut mieux qu’un grand choc
Şarkı sözü çevirisi
Her zaman kemerini tak
Ne zaman arabada biz tanıtmak için gidiyoruz
Ama kemeri takmadan önce
Kemerde onu bulmak gerekir
Bir şey ile bir ipucu var
Bir şey ile bir ipucu var
Bir şeyin ucunu yapıştırdığınızda
Bu cihaza tıklamak gerekir
Bir şeyle biten son
Bir şeye yapışır
Ve o şeyi asla bulamadığın için
Bu şeyin asılmasına izin verdik
Sadece bir şey olan ipucu
Hiç bir şey kalsın istemiyor
Yani o zaman size bakmak için bir şey
Bu yastıkları altında Pomad
Vot ' komşu da onun şey arıyor
Senin gibi aynı zamanda elini koyar
Seni biçmeden hemen önce
Ve hızlı bir şekilde onun şey içine tıklar
Şey olan ucu varsa
O şeye sahip olan bahşişi bulmalıyız.
Biz okşamak ve bir sürü şey bulmak
Ama bu şeyi asla bulamazsın.
Çünkü kapı orada.
Şeyini sıkıştır
Bu yüzden bir sürü şeyi geri getiriyoruz.
Ve bu şey üzerinde çamur
Sonunda bir şey ve bir şey var
Tıklıyoruz bir iplikçik nefes alıyoruz
Ama biz şey yumuşak bir şey olduğunu görebilirsiniz
Bu şeyin içinde çok fazla düğüm var
Bir şeyin kayışını sıkmak için
Ve bu şeyi çözün
O şeye düğüm bağlarız.
Ve bu şeyi rahatlatıyoruz
Bu sefer orada benim bir şeyim var
Benim makine ile iyi düz
Ve sana doğru, bu şeyi oraya soktum.
Komşumdan benimkiyle
O zaman eşyalarımızı açmalıyız.
Ve iki şeyimizi al
Ama eşyalarımızı geri koymak istediğimizde
Bu pis şeyleri tamir etmeliyiz.
Eşyalarımız yokken gideceğiz.
Biz noktaya mükemmel görünüyor
Ama o şeyi çok sıktım.
Artık freni gevşetemiyorum.
Bu yüzden bu şeyi etrafa gönderiyorum
Ve bu şeyi mahvettim
Kontağı ve bir sürü şeyi taktım.
Gitmeye hazırım freni gevşetiyorum.
Ama arabanın yanına bir polis geliyor.
Ve bize unutmamamızı söyler
İyi kravat vot ' kemer
Ama kemer onu bulmak zorunda
Bir şey ile bir ipucu var
Ve bir şey ile bir ipucu
Bir şeyin ucunu yapıştırdığınızda
Y makinede tıklamanız gerekir
Ve size açıklamak zorunda olduğumuz için
Zamanımızın dilinde
Bir polisin bu tavsiyesini dinleyin
Küçük bir tıklama büyük bir şoktan daha iyidir