Les Marins D'Iroise — Au 31 Du Mois D'Août şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les Marins D'Iroise adlı sanatçının "Au 31 Du Mois D'Août" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Le trente et un du mois d’août
Nous vîmes venir sous l’vent a nous,
Le trente et un du mois d’août
Nous vîmes venir sous l’vent a nous,
Une frégate d’Angleterre
Qui fendait la mer et les eaux,
c’etais pour attaquer Bordeaux
Le capitaine, en un instant,
Fait appeler son lieutenant
Le capitaine, en un instant,
Fait appeler son lieutenant:
«Lieutenant, te sens-tu capable,
Dis-moi, te sens-tu z’assez fort
Pour prendre l’Anglais à son bord?
(au Refrain)
Le lieutenant fier z’et hardi
Lui répond: Capitaine, oui
Le lieutenant fier z’et hardi
Lui répond: Capitaine, oui
Faites branl’bas à l'équipage
Je vas z’hisser not’pavillon
Qui rest’ra haut, nous le jurons.
(au Refrain)
Le maître donne un coup d’sifflet
Pour faire monter les deux bordées
Le maître donne un coup d’sifflet
Pour faire monter les deux bordées
Tout est paré pour l’abordage
Hardis gabiers, fiers matelots
Braves canonniers, mousses, petiots.
(au Refrain)
Vire lof pour lof en un instant nous l’attaquons par son avant
Vire lof pour lof en un instant nous l’attaquons par son avant
A coup de haches d’abordage
De pique, de sabre, de mousquetons,
nous l’avons mis a la raison
(au Refrain)
Que dira-t-on de lui tantot,
En Angleterre et à Bordeaux,
Que dira-t-on de lui tantot,
En Angleterre et à Bordeaux,
Qu’a laissé prendre son équipage
Par un corsaire de six canons
Lui qu’en avait trente et si bons?
(au Refrain)
Buvons un coup, buvons-en deux
A la santé des amoureux,
Buvons un coup, buvons-en deux
A la santé des amoureux,
A la santé du Roi de France
Et… pour le Roi d’Angleterre,
Qui nous a déclaré la guerre !
(Merci à bouillon pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Ağustos ayının otuz bir
Rüzgarın bize doğru geldiğini gördük.,
Ağustos ayının otuz bir
Rüzgarın bize doğru geldiğini gördük.,
İngiltere'den bir fırkateyn
Denizi ve suları bölen,,
Bordeaux'ya saldırmak içindi.
Kaptan, bir dakika.,
Teğmenini Ara.
Kaptan, bir dakika.,
Teğmenini Ara.:
"Teğmen, kendini yetenekli hissediyor musun,
Söyle bana, yeterince güçlü hissediyor musun
İngilizleri gemiye almak için mi?
(koro)
Teğmen gururlu Z'et hardi
Cevap verdi: Kaptan, Evet
Teğmen gururlu Z'et hardi
Cevap verdi: Kaptan, Evet
Mürettebat için mastürbasyon
Ben z'hisser değil'palillon
Kim kafası iyi kalır, yemin ederiz.
(koro)
Usta bir düdük verir
İki sınır oluşturmak için
Usta bir düdük verir
İki sınır oluşturmak için
Her şey çarpışma için hazır
Cesur gabiers, gururlu denizciler
Cesur Topçular, yosunlar, petiotlar.
(koro)
Bir anda lof için Vire lof onun ön yoluyla ona saldırmak
Bir anda lof için Vire lof onun ön yoluyla ona saldırmak
Eksenlerin çarpışması
Maça, kılıç, karabinalar,
her şeyi düzelttik
(koro)
Onun hakkında bu kadar çok şey söylenecek,
İngiltere ve Bordeaux'da,
Onun hakkında bu kadar çok şey söylenecek,
İngiltere ve Bordeaux'da,
Mürettebatı ne aldı
Altı silahlı bir privateer tarafından
Onun nesi bu kadar iyiydi?
(koro)
Bir kadeh içelim, iki kadeh içelim.
Aşıkların sağlığına,
Bir kadeh içelim, iki kadeh içelim.
Aşıkların sağlığına,
Fransa kralına
Ve... İngiltere Kralı için,
Bize savaş ilan eden !
(Bu kelimeler için bouillon'a teşekkürler)