Les Ogres De Barback — Rue de panam şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Les Ogres De Barback adlı sanatçının "Rue de panam" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Dans une rue de Paname
Errant au bord de l’eau
J’fumais mon Amsterdam
Pour finir au bistrot
Y’avait là deux-trois femmes
Qui faisaient le tapin
Moi, j’aiguisais ma lame
Pour planter les rupins
Les gens de bon quartier,
Les touristes, les vieillards,
Aiment bien s’promener
Le long des grands boul’vards
Ils achètent des souv’nirs
Des tours Eiffel en plastique
Les saltimbanques les font rire
Mais faudrait qu’on leur explique
Qu’il y a d’la merde partout,
De la drogue, et surtout
Des jeunes en galère
Qui trafiquent la misère
Ouais ! j’dois bien avouer
Que j’y passe toutes mes journées
C’est que parfois à Paris,
C’est la joie et la folie …
Mais croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n’y aura plus qu’la folie,
La joie et l’anarchie,
La joie et l’anarchie,
La joie dans Paris.
Şarkı sözü çevirisi
Paname'de bir sokakta
Su ile dolaşıp
Amsterdam'ımı içtim.
Bistroda bitirmek için
Orada iki-üç kadın vardı
Tapin'i kim yapıyordu
Bıçağımı keskinleştiriyordum.
Bitki rupins için
İyi mahalle insanlar,
Turistler, yaşlılar,
Yürüyüşün tadını çıkarın
Grands boul'vards boyunca
Onlar SUV'NİRS satın
Plastikten yapılmış Eyfel Kuleleri
Saltimbanks onları güldürüyor
Ama onlara açıklamalıyız.
Her yerde bok olduğunu,
İlaçlar ve en önemlisi
Başı dertte olan gençler
Kim trafik sefalet
Evet ! İtiraf etmeliyim.
Orada çok güzel günler geçiriyorum bu
Bazen Paris'te.,
Bu sevinç ve delilik …
Ama inan bana, yakında
Polisler iş bulacak.
Çünkü tüm serseriler
Devrim hakkında konuşun
Bir gün, tüm şarkılarımız,
Evet, seni etkisiz hale getirirler.
Çılgınlıktan başka bir şey olmayacak,
Sevinç ve anarşi,
Sevinç ve anarşi,
Paris'te sevinç.