Les Savy Fav — Adopduction şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Les Savy Fav adlı sanatçının "Adopduction" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Kidnapped!
I was kidnapped
I dreamed I was kidnapped
I dreamed I was kidnapped
By a guy with a moustache
And a chick with an eyepatch
Who thought they could trade me back
For some quick cash
But when they relayed the bargain
My family said, «We'll pay half that.»
The haggling went on for days
The days went on for weeks and weeks for years
Riding in the trunk was never fun
But soon I plum ran out of tears
They camped us in the woods, we cooked canned goods
They never threatened me with pain
They treated cops politely, driving nightly
Always using coded names
So if slowly I could trust them
Dare I say it even love them, who’s to blame?
I learned my alphabet and letterset
While setting up my latest ransom note
They got me correspondence classes, gave me glasses
Gave me dropcloths in the cold
My fondest memories are from my hostage crises
I know it’s strange
Although we got so close
You know they never even told me their real names

Şarkı sözü çevirisi

Kaçırıldı!
Kaçırıldım.
Rüyamda kaçırıldığımı gördüm.
Rüyamda kaçırıldığımı gördüm.
Bıyıklı bir adam tarafından
Ve bir eyepatch ile bir piliç
Beni geri alabileceklerini kim düşündü
Biraz hızlı para için
Ama pazarlığı ilettikleri zaman
Ailem dedi ki, " bunun yarısını ödeyeceğiz.»
Pazarlık günlerce devam etti
Günler haftalarca, haftalar yıllarca sürdü.
Bagaja binmek hiç eğlenceli olmamıştı
Ama yakında erik gözyaşları tükendi
Bizi ormanda kamp kurdular, konserve pişirdik.
Beni asla acı ile tehdit etmediler.
Polislere kibarca davrandılar, her gece araba kullandılar
Her zaman kodlanmış adları kullanma
Yani eğer yavaş yavaş onlara güvenebilirsem
Onları sevdiğini bile söylemeye cesaret ediyorum, kimin suçu var?
Alfabemi ve harf setimi öğrendim
En son fidye notumu hazırlarken
Bana yazışma dersleri verdiler, gözlük verdiler.
Bana soğukta dropcloths verdi
En güzel anılarım rehine krizlerimden geliyor.
Garip olduğunu biliyorum
Her ne kadar çok yaklaşmış olsak da
Bana gerçek isimlerini bile söylemediklerini biliyorsun.