Les Tit' Nassels — Deux, trois trucs şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Les Tit' Nassels adlı sanatçının "Deux, trois trucs" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Faudrais que tu passe dans la semaine, non c’est pas que j’ai de la peine,
c’est juste que sans faire exprès,
en partant, tu as oublié, deux trois trucs dans mes pensées.
Ce n’est pas qu'ça m’enbarrasse, mais à force, ça s’entasse.
Tes promesses tiens tu peux en avoir besoin, et ça prend toute la place pour
rien.
Va falloir que tu reviennes, non c’est pas que j’ai de la peine,
c’est juste que sans faire exprès, en partant, tu as oublié deux trois trucs,
dans mes pensées, dans mes pensées.
Dans mes rêves aussi c’est le foutoir, à tel point que ça vire au cauchemars,
elle est prête à tomber la pile de tes caresses, et j’sais plus où poser mes
fesses.
Et ta voix qui me casse les oreilles, ya que toi qui sache la mettre en veille.
Ya juste à m’dire comment l’arrêter, que je m’entende t’oublier.
Va falloir que tu reviennes, non c’est pas que j’ai de la peine,
c’est juste que sans faire exprès, en partant, tu as oublié deux trois trucs.
Va falloir que tu reviennes, ah non, c’est pas que j’ai de la peine,
c’est juste que sans faire exprès, en partant, tu as embarqué mon coeur,
dans tes paquets, dans tes paquets.

Şarkı sözü çevirisi

Bir hafta içinde gelirsen, hayır, üzgün olduğumdan değil.,
sadece bilerek yapmadan,
ayrıldığında, iki üç şeyi unutmuştun.
Beni rahatsız ettiği için değil, ama yığılması gerekiyor.
Sen tut verdiğin sözleri ihtiyacın olabilir, ve tüm yer kaplıyor
Hiçbir şey.
Geri dönmen gerekecek, hayır, üzgün olduğumdan değil.,
sadece bilerek yapmadan, ayrıldığında, iki üç şeyi unuttun.,
düşüncelerimde, düşüncelerimde.
Rüyalarımda da bir karmaşa var, kabuslara dönüşüyor,
senin okşamalarını bırakmaya hazır ve benimkini nereye koyacağımı bilmiyorum.
serseri.
Ve kulaklarımı kıran sesin, nasıl bekleme moduna geçireceğini biliyorsun.
Onu nasıl durduracağımı söyle de seni unuttuğumu duyayım.
Geri dönmen gerekecek, hayır, üzgün olduğumdan değil.,
sadece bilerek yapmadan, ayrıldığında, iki üç şeyi unuttun.
Geri dönmelisin, Ah hayır, üzgün olduğumdan değil.,
sadece bunu bilerek yapmadan, ayrıldığında kalbimi aldın.,
paketlerinizde, paketlerinizde.