Leslie Johnson — Butter And Cheese And All şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Leslie Johnson adlı sanatçının "Butter And Cheese And All" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Now all you worthy gentleman have called on me to sing
But I can well assure you i can do no such thing
But since thàt you have called on me I’ll see what I can do
And when i get tho the i hope you’ll join in too
i hope you’ll join in too!
i once went courting of a cook ill tell you the reason for why
For when thàt I was hungry my wants her did supply
For when thàt i was hungry she brought to me relIef
She fed me on the best of pies and plenty of roast beef
And plenty of Roast beef
One night invite her invited me round to supper One day I went round to see her
and she asked me into tea,
She said the master and missus was out and we’d have a jolly ould spree,
I went into the parlour me tummy for to please,
And into me pocket she’s rammed some butter and into the other some cheese,
And into the other some cheese.
Well now supper being over, and I could eat no more.
Oh Lord! to my surprise a knock comes to the door.
I looked around for a place to hide but that I couldn’t know.
So its into the chimney I did creep, just as black as any ould crow,
As black as any ould crow.
Well the fire being rather warm it began to toast me knees,
Likewise to melt me butter, Likewise to toast me cheese,
And as every drop fell in the fire a terrible flame was there.
And the master swore as in his own house that the Devil himself was there,
That the Devil himself was there.
So it’s way upon the roof he crawled to drive poor Geordie out,
And he began to pour cold water down which put me to a rout,
It’s out of the chimney I did creep and into the street did crawl,
I was forced to ramble as fast as I could clutching my butter and cheese and
all,
Clutching my butter and Cheese and all.
Well some said it was the devil and him they very well know,
Others said it was Geordie myself just as black as any ould crow,
The women screamed the dogs did bark and the children laughed and all,
And then they began to blabber as how you’ve got butter and cheese and all.
We’ve got butter and cheese and all.
Şarkı sözü çevirisi
Şimdi siz değerli beyefendiler beni şarkı söylemeye çağırdınız.
Ama sizi temin ederim ki böyle bir şey yapamam
Ama beni çağırdığın için ne yapabileceğime bakacağım.
Ve ben tho olsun ben de katılmak umuyoruz
umarım siz de katılırsınız!
bir zamanlar bir aşçı olan bağları hasta sana nedenini anlatmak için gelmiştim
Ne zaman thàt için ben oldu aç benim istiyor onu did supply
Çünkü aç olduğumda bana rahatlama getirdi.
Bana en iyi turtaları ve bol miktarda bifteği besledi
Ve bol miktarda biftek
Bir gece onu davet et beni akşam yemeğine davet et bir gün onu görmeye gittim
ve çay içine sordu ,
Usta ve hanımefendinin dışarıda olduğunu ve eğlenceli bir çılgınlık geçireceğimizi söyledi.,
Beni memnun etmek için salona gittim.,
Ve cebime biraz tereyağı ve diğerine biraz peynir soktu,
Ve diğerinin içine biraz peynir.
Şimdi yemek bitti ve daha fazla yiyemedim.
Aman Tanrım! sürprizime göre kapıya bir vuruş geliyor.
Saklanacak bir yer aradım ama bilemedim.
Bu yüzden baca içine süründüm, herhangi bir ould karga kadar siyah,
Herhangi bir karga kadar siyah.
Ateş oldukça sıcaktı ve dizlerimi kızartıyordu.,
Aynı şekilde bana tereyağı eritmek için, aynı şekilde bana peynir tost,
Ve her damla ateşe düştüğünde korkunç bir alev vardı.
Ve usta, kendi evinde olduğu gibi, şeytanın kendisinin orada olduğuna yemin etti,
Şeytanın kendisi de oradaydı.
Bu yüzden zavallı Geordie'yi dışarı çıkarmak için sürünerek çatıya çıktı,
Ve soğuk su dökmeye başladı, bu da beni bir yenilgiye uğrattı,
Bacadan süründüm ve sokağa süründüm.,
Ramble için tereyağı ve peynir benim tutarak mümkün olduğunca hızlı zorlandım ve
tüm,
Tutarak tereyağı ve Peynir benim ve tüm.
Bazıları şeytan olduğunu ve onu çok iyi tanıdıklarını söyledi.,
Diğerleri, Geordie'nin kendim olduğunu söyledi. herhangi bir ould karga kadar siyah.,
Kadınlar çığlık attı köpekler havladı ve çocuklar güldü ve hepsi,
Ve sonra tereyağı, peynir ve diğer her şey hakkında gevezelik etmeye başladılar.
Tereyağımız, peynirimiz falan var.