Lex Zaleta — State of the Union (State of the Union) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lex Zaleta adlı sanatçının "State of the Union (State of the Union)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The wheel’s still in spin;
Our world’s being torn apart.
Where do we begin
To make a brand new start?
Nothing left to win;
We thought we were so smart.
Wouldn’t let the truth in;
Wouldn’t open up our hearts.
Rain pounding on tin,
Runaway shopping carts.
Nothing left to win;
The Doomsday countdown starts.
They believed in Santa,
The Easter Bunny, and Love,
Till Sherman burned Atlanta
With a wave of his white glove.
We always had a remedy
For any kind of malice,
Till someone killed Kennedy
That dark day in Dallas.
We polluted the soil;
We polluted the sea.
Soon, some space cowboy’ll
Pollute the whole galaxy.
That bright light ahead you see
Is from that lonesome train.
That train’s bound for misery;
The track runs through your brain.
«Wear your rue with a difference,»
Said Claudia to the king.
«You know one hundred years hence,
None of this will mean a thing.»
They believed in Santa,
The Easter Bunny, and Love,
Till Sherman burned Atlanta
With a wave of his white glove.
Turn on the shiny spigot;
The dirty water flows.
Just like the boastful bigot
In his best Sunday clothes.
Open up that window
To let the fresh air in.
See the dust particles glow
With radioactive sarin.
Our world was packed with sparkling dreams
All wrapped up in rainbows.
Now, all of those once-bright dreams
Lie scattered in the shadows.
Progress sure has slowed,
And there’s no going back.
Every winding road
Leads to a cul-de-sac.
«Wear your rue with a difference,»
Said Claudia to the king.
«You know one hundred years hence,
None of this will mean a thing.»
We believed in Santa,
The Easter Bunny, and Love,
But Sherman burned Atlanta
With a wave of his white glove.
Şarkı sözü çevirisi
Tekerlek hala dönüyor.;
Dünyamız paramparça oluyor.
Nereden başlıyoruz
Yepyeni bir başlangıç yapmak için mi?
Kazanmak için hiçbir şey kalmadı;
Çok zeki olduğumuzu sanıyorduk.
Ben gerçeği izin vermedi;
Kalplerimizi açmaz.
Yağmur teneke vurma,
Kaçak alışveriş arabaları.
Kazanmak için hiçbir şey kalmadı;
Kıyamet günü geri sayım başlıyor.
Noel Baba'ya inandılar.,
Paskalya tavşanı ve Aşk,
Sherman Atlanta'yı yakana kadar
Beyaz eldiveninin dalgasıyla.
Her zaman bir çaremiz vardı.
Her türlü kötülük için,
Biri Kennedy'yi öldürene kadar
Dallas'taki o karanlık gün.
Toprak kirlenmiş biz ;
Denizi kirlettik.
Yakında, bazı uzay kovboy olacak
Tüm galaksiyi kirletin.
Önünüzde gördüğünüz parlak ışık
O yalnız trenden.
Bu tren sefalete bağlı;
Parça beyninden geçiyor.
"Bir fark ile rue giymek,»
Claudia krala söyledi.
"Bu yüzden yüz yıl biliyorsun,
Bunların hiçbiri bir şey ifade etmeyecek.»
Noel Baba'ya inandılar.,
Paskalya tavşanı ve Aşk,
Sherman Atlanta'yı yakana kadar
Beyaz eldiveninin dalgasıyla.
Parlak tıkacı açın;
Kirli su akar.
Sadece övünen yobaz gibi
En iyi pazar kıyafetleriyle.
Şu pencereyi aç.
Taze hava girsin.
Toz parçacıklarının nasıl parladığını görün
Radyoaktif sarin ile.
Dünyamız ışıltılı hayallerle doluydu
Hepsi gökkuşağına sarılmış.
Şimdi, bir zamanlar parlak rüyaların hepsi
Gölgelerde dağınık yalan.
İlerleme kesinlikle yavaşladı,
Ve geriye dönüş yok.
Her dolambaçlı yol
Bir cul-de-sac yol açar.
"Bir fark ile rue giymek,»
Claudia krala söyledi.
"Bu yüzden yüz yıl biliyorsun,
Bunların hiçbiri bir şey ifade etmeyecek.»
Noel Baba'ya inandık.,
Paskalya tavşanı ve Aşk,
Ama Sherman Atlanta'yı yaktı
Beyaz eldiveninin dalgasıyla.