Lil Cassi — Take Care of Me Baby şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lil Cassi adlı sanatçının "Take Care of Me Baby" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s not about me, I do this for you
Still wanna talk shit about everything I do
Crazy thing about it — I’m gettin' high
Way out in space while you wait down in the sky
Crazy thing about it — I’m getting paid
If you knew what I had saved — attitude might change
Crazy thing about it — I’m doing me
While we do each other, it’s like a movie scene
Crazy thing about it — everything been crazy
So I look at you in my mirror and say «take care of me, baby»
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of you — I don’t care if I’m buying
GTs, VVs — small thing to a giant
Tapped phones track hoes, what’s the use of you spying?
Her furs, your furs house cat to a lion
I ain’t doing no lying — I ain’t doing no creepin'
All I’m missing is a jack-o-lantern, trick or treating’s in season
All your jewels is now freezin', all your pumps is now teasin'
Every heel is like 6-inch, all your jeans is now squeezin'
When you in it for the long haul, you crawl with her, you ball with her
She shotgun, and my milk Ghost so damn ripe, I’mma spoil with her
Like Jodeci, she forever my lady
On a talk show, I’ll tell Maury I’mma take care of that baby
Baby, even if we lost everything, I’d be right there
It’s crazy when you know you’ve got everything sitting right there
Crazy thing about it — they the ones confused
Paying us all this attention when I know they could use
At least a couple more dollars — meanwhile, I’m cool
These diamonds keep me cool
They just mad cause you always
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby
Take care of me, baby

Şarkı sözü çevirisi

Bu benimle ilgili değil, bunu senin için yapıyorum.
Hala yaptığım her şey hakkında konuşmak istiyorum.
Bu konuda çılgın bir şey-uçuyorum
Gökyüzünde beklerken uzayda bir çıkış yolu
Bu konuda çılgın bir şey-ben para alıyorum
Ne kurtardığımı bilseydin-tutum değişebilir
Bu konuda çılgın bir şey-kendimi yapıyorum
Birbirimizi yaparken, bu bir film sahnesi gibi
Bu konuda çılgın bir şey-her şey deliydi
Bu yüzden sana aynamda bakıyorum ve " bana iyi bak bebeğim»
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Sana iyi bak-satın alsam da umurumda değil
GTS, VVS — dev için küçük bir şey
Dinlenmiş telefonlar fahişeleri takip ediyor, casusluk yapmanın ne faydası var?
Onun kürkleri, senin kürklerin ev kedisi bir aslana
Yalan söylemiyorum, ürpertici bir şey yapmıyorum.
Tek kaçırdığım Jack-o-lantern, trick or treating's in season
Tüm mücevherleri şimdi biz burada donuyoruz', tüm pompalar artık teasin'dir
Her topuk 6 inç gibi, tüm kot pantolon şimdi sıkıyor
Uzun bir süre içinde olduğunda, onunla birlikte sürünürsün, onunla top oynarsın
O bir av tüfeği ve süt Hayaletim o kadar olgun ki onunla şımartacağım
Jodeci gibi, o sonsuza kadar benim leydim
Bir talk Show'da Maury'ye o bebeğe bakacağımı söyleyeceğim.
Bebeğim, her şeyimizi kaybetmiş olsak bile, orada olacağım.
Her şeyin orada olduğunu bilmek delilik.
Buna deli olanı — olanları sanmışlardır.
Bize tüm bu ilgiyi ödediklerini biliyorum.
En azından birkaç dolar daha-bu arada, ben iyiyim
Bu elmaslar beni serin tutuyor
Onlar sadece deli çünkü sen her zaman
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.
Bana iyi bak bebeğim.