Linda Ronstadt — La Cigarra şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Linda Ronstadt adlı sanatçının "La Cigarra" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ya no me cantes cigarra
Que acabe tu sonsonete
Que tu canto aquѓ­ en el alma
Como un puñal se me mete
Sabiendo que cuando cantas
Pregonado vas tu muerte.
Marinero marinero
Dime si es verdad que sabas
Porque distinguir no puedo
Si en el fondo de los mares
Hay otro color mѓЎs negro
Que el color de mis pesares.
Un palomito al volar
Que llevaba el pecho herido
Ya casi para llorar
Me dijo muy afligido.
Ya me canso de buscar
Un amor correspondido.
Bajo la sombra de un ѓЎrbol
Y al compѓЎs de mi guitarra
Canto alegre este huapango
Porque la vida se acaba
Y quiero morir cantando
Como muere la cigarra.
This huapango was written by Ray Perez y Soto. It was recorded in the
1940's by Jorge Negrete when he sang with
the Trio Calaveras, and more recently by Lola Beltran, who is, in my opinion, the
greatest voice to ever come out of Mexico.
The image of the wounded dove in the third
verse is a popular symbol; it is a messenger of afflicted love. L.R.
The Cicada
Don’t sing to me anymore, cicada
Let your singsong end
For your song, here in the soul
Stabs me like a dagger
Knowing that when you sing
You are proclaiming that you are
going to your death
Sailor, sailor
Tell me if it is true that you know
Because I cannot distinguish
If in the depth of the seas
There is another color blacker
Than the color of my sorrows.
A little dove upon flying
Bearing a wounded breast
Was about to cry
And told me very afflicted
I’m tired of searching for
A mutual love.
Under the shade of a tree
And to the beat of my guitar
I sing this «huapango"happily
Because my life is ending
And I want to die singing
Like the cicada dies.
(c)1958 Promotura Hispana Americana de Mѓєsica S.A.
Copyright renewed, all rights controlled by Peer International

Şarkı sözü çevirisi

Artık bana ağustosböceği söyleme.
Rüyanın sona ermesine izin ver
Bu senin ruhun içinde şarkı söylemen
Bir hançer bana çarpıyor gibi
Şarkı söylediğinde bunu bilmek
Ölümünü müjdeledi.
Denizci denizci
Eğer bu doğruysa söyle.
Çünkü yapamam söyle
Denizlerin dibinde ise
Başka bir renk daha siyah
Üzüntülerimin renginden daha.
Uçan bir güvercin
Yaralı bir sandığı kim taşıyordu
Zaten neredeyse ağlamak için
Çok sıkıntılı söyledi.
Aramaktan sıkıldım.
Karşılık veren bir aşk.
Bir ağacın gölgesi altında
Ve gitarımın kompozisyonu
Neşeli şarkı bu huapango
Çünkü hayat sona eriyor
Ve şarkı söyleyerek ölmek istiyorum
Ağustosböceği nasıl ölür.
Bu huapango Ray Perez y Soto tarafından yazılmıştır. Bu kaydedildi
1940'lar Jorge Negrete ile şarkı söylediğinde
üçlü Calaveras, ve daha yakın zamanda Lola Beltran tarafından, kim, benim görüşüme göre,
Meksika'dan gelmiş en iyi ses.
Üçüncü yaralı güvercin görüntüsü
ayet popüler bir semboldür, acı çeken sevginin habercisidir. L. R.
ağustosböceği
Artık bana şarkı söyleme ağustosböceği.
Şarkı söylemenin bitmesine izin ver
Şarkın için, burada ruhun içinde
Beni bir hançer gibi bıçaklıyor
Şarkı söylediğinde bunu bilmek
Sen olduğunu ilan ediyorsun.
ölümüne gidiyorsun.
Denizci, denizci.
Eğer doğruysa söyle
Çünkü ayırt edemiyorum.
Denizlerin derinliklerinde ise
Başka bir renk daha siyah
Üzüntülerimin renginden daha.
Uçarken küçük bir güvercin
Yaralı bir meme taşıyan
Oldu ağlayacak
Ve bana çok acı çektiğini söyledi
Arama için yoruldum
Karşılıklı bir aşk.
Bir ağacın gölgesinde
Ve gitarımın ritmine
Bu" huapango " Yu mutlu bir şekilde söylüyorum
Çünkü hayatım sona eriyor.
Ve şarkı söyleyerek ölmek istiyorum
Ağustosböceği ölür gibi.
(c)1958 Promotura Hispana Americana de Mѓssica S. A.
Telif hakkı yenilenir, tüm haklar Peer International tarafından kontrol edilir