Little Willie John — Person to Person şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Little Willie John adlı sanatçının "Person to Person" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Recorded Jun 13, 1957 King Single #5091
With Kelly Owens-piano, Skeeter Best-guitar, Carl Pruitt-bass
David Panama Francis-drums
Lowell 'Count' Hastings, Budd Johnson &Hal Singer-tenor sax
Dave McRae-baritone sax
Transcriber: /* */
Chorus Intro:
Do-do-do, do-do-do do-do
Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do Do-wah
Don’t write me no letters
Don’t even telephone
I want you person to person (person to person)
Bring your little fine self on home
Don’t send me no message
You know, you know, you know
I’m all alone
I need you person to person
Bring your little fine self on home
Ain’t no use to telephone me (no-no, no-no)
I can’t love no telephone (no-no, no-no)
All the time you’re telephonin' (no-no, no-no)
You could be comin' home (yes-yes, yes-yes)
Ain’t no use to send no letter (no-no, no-no)
I can’t hold no paper tight (no-no, no-no)
Ain’t no use to send no message (no-no, no-no)
It can’t talk to me at night (no-no, no-no)
Ain’t no use to send your brother (no-no, no-no)
I won’t talk to no one else (no-no, no-no)
Ain’t no use to send your mother (no-no, no-no)
You just gotta come yourself
Little girl, I have suffered
Umm, each day that you’ve been gone (gone, gone, gone)
I need you person to person (person)
Oh, bring me your little a-fine self on home!
(Bring your fine self on home)

Şarkı sözü çevirisi

Kaydedilen Haziran 13, 1957 Kral Tek # 5091
Kelly Owens ile-piyano, Skeeter en iyi-gitar, Carl Pruitt-bas
David Pan Panamaama Franc -is-davul
Lowell 'Kont' Hastings, Budd Johnson & Hal şarkıcı-tenor sax
Dave McRae-bariton saksafon
Transcriber: /* */
Koro İntro:
Do-do - do, do-do-do-do
Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-wah
Bana mektup yazmayın
Bende telefon bile yok
İstediğim kişi kişi kişi kişi )
Küçük güzel benliğinizi eve getirin
Bana mesaj gönderme.
Biliyorsun, biliyorsun, biliyorsun
Yapayalnızım
İnsan için insana ihtiyaç duyuyorum
Küçük güzel benliğinizi eve getirin
Beni aramanın bir anlamı yok (hayır-hayır, hayır-hayır)
Telefonu sevemem (hayır-hayır, hayır-hayır)
Her zaman telefon ediyorsun (hayır-hayır, hayır-hayır)
Eve gelebilirsin (Evet-Evet, Evet-Evet)
Hiçbir mektup göndermek için hiçbir faydası yok (hayır-hayır, hayır-hayır)
Kağıdı sıkı tutamıyorum (hayır-hayır, hayır-hayır)
Hiçbir mesaj göndermek için hiçbir faydası yok (hayır-hayır, hayır-hayır)
Geceleri benimle konuşamaz (hayır-hayır, hayır-hayır)
Hayır (no-no, no-kardeşine göndermek için hiçbir faydası yok)
Başka kimseyle konuşmayacağım (hayır-hayır, hayır-hayır)
Hayır (no-no, no-annen göndermek için hiçbir faydası yok)
Sadece Kendin gelmelisin.
Küçük kız, acı çektim.
Umm, gittiğin her gün (gitti, gitti, gitti)
Sana kişiden kişiye ihtiyacım var (kişi)
Oh, bana küçük güzel kendini eve getir!
(Güzel benliğinizi eve getirin)