Liza Minnelli — Shine on Harvest Moon şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Liza Minnelli adlı sanatçının "Shine on Harvest Moon" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The night was mighty dark so you could hardly see
For the moon refused to shine
Couple sittin' underneath the willow tree
For love they’d pine
Little maid was kinda 'fraid of darkness
So she said, I guess I’ll go Boy began to sigh, looked up at the sky
Told the moon his little tale — of woe…
Shine on, shine on harvest moon, up in the sky-y
I ain’t had no lovin' since January, February, June or July
Snowtime ain’t no ti-ime to stay outdoors and spoon
So shine on, shine on harve-e-est moon
Don’t make-a me wait too lo-ong
My love for you is much too strong
I ain’t had no, I ain’t had no lovin' since
January, February, June or July
When all the skies are grey
I wanna go inside and stay
So light up, oh light up Fast or slow come past that door, and
Shi-i-i-ine on harvest moon
Gi-ive some love again
I ain’t had none since a-Lord knows when
No time, ain’t no time to stay outside a-and try to spoon
So shine on, shine on harvest moon
For me, for me and my gal
Pass that light, fair and kind
How much lo-ove will be mine
Harvest moon, come on, come on, come o-o-on…
Shi-ine…
Şarkı sözü çevirisi
Gece çok karanlıktı, bu yüzden zar zor görebiliyordun
Çünkü ay parlamayı reddetti
Söğüt ağacının altında oturan çift
Aşk için çam yaparlardı
Küçük hizmetçi karanlıktan korkuyordu.
Bu yüzden dedi ki, sanırım gideceğim, çocuk iç çekmeye başladı, gökyüzüne baktı
Ay'a küçük masalını anlattı-keder…
Daha fazla parla, hasat ayında parla, gökyüzünde - y
Ocak, Şubat, Haziran veya Temmuz'dan beri hiç aşk yaşamadım.
Snowtime ain't no ti-ıme to stay outdoors and spoon
Öyleyse parla, harve-e-est Ay'da parla
Ben-bir de lo ong bekle beni kışkırtmayın
Sana olan aşkım çok güçlü
O zamandan beri sevmedim, sevmedim.
Ocak, Şubat, Haziran veya Temmuz
Tüm gökyüzü gri olduğunda
İçeri girip kalmak istiyorum.
Bu yüzden yak, oh, hızlı ya da yavaş yak, o kapıdan geç ve
On harvest moon ıne ben Shi-ı
Gi-ive bazı aşk tekrar
Tanrı bilir ne zamandan beri hiç olmadı.
Zaman yok, dışarıda kalmak için zaman yok ve kaşıklamaya çalışmak için zaman yok
Böylece shine, shine on harvest moon
Benim için, benim için ve benim gal
Bu ışığı geç, adil ve nazik
Ne kadar lo-ove benim olacak
Harvest moon, hadi, hadi, hadi o-o-on…
Shi-ine…