LL Cool J — I'm That Type Of Guy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, LL Cool J adlı sanatçının "I'm That Type Of Guy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You’re the type of guy that can’t control your girl
You try to buy her love with diamonds and pearls
I’m the type of guy that shows up on the scene
And gets the seven digits, you know the routine
You’re the type of guy that tells her, «Stay inside»
While you’re steady frontin in your homeboy’s ride
I’m the type of guy that comes when you leave
I’m doin your girlfriend, that’s somethin you can’t believe
Cause I’m that type of guy
You’re the type of guy that gets suspicious
I’m the type of guy that says, «The puddin is delicious»
You’re the type of guy that has no idea
That a sneaky, freaky brother’s sneakin in from the rear
I’m the type of guy to eat it, when he won’t
And look in the places that your boyfriend don’t
You’re the type of guy to try to call me a punk
Now knowin that your main girl’s bitin my chunk
I’m the type of guy that loves a dedicated lady
Their boyfriends are borin, and I can drive em crazy
You’re the type of guy to give her money to shop
She gave me a sweater _kiss_ thank you, sweetheart
I’m that type of guy
I’m the type of guy that picks her up from work early
Takes her to breakfast, lunch, dinner, and breakfast
You’re the type of guy eatin a tv dinner
Talkin about… «Goddamn it, I’ma kill her»
I’m the type of guy to make her say, «Why you’re illin, Bee?»
…You're the type of guy to say, «My lower back is killin me»
…Catch my drift?
You’re the type of guy that likes to drink Olde English
I’m the type of guy to cold put on a pamper
You’re the type of guy to say, «What you talkin bout?»
I’m the type of guy to leave my drawers in your hamper
I’m that type of guy
I’m that type of guy
You know what I mean?
Check it out…
T-y-p-e g-u-y
I’m that type of guy to give you a pound and wink my eye
Like a bandit, caught me redhanded, took her for granted
But when I screwed her, you couldn’t understand it Cause you’re the type of guy that don’t know the time
Swearin up and down, «That girl’s all mine»
I’m the type of guy to let you keep believin it Go 'head to work, while I defrost it, and season it
I’m that type of guy
I’m that type of guy
Know what I mean
I’m that type of guy
«So ridiculous»
So funny
I don’t know
Come on down
Yeah
Like real cool, you know what I mean?
I like just going to your frontdoor ringin bells
And just like, ha, leave…

Şarkı sözü çevirisi

Sen sevgilini kontrol edemeyen bir adamsın.
Aşkını elmas ve incilerle satın almaya çalışıyorsun.
Ben olay yerine gelen tiplerden biriyim.
Ve yedi basamak alır, rutini biliyorsun
Sen Ona "içeride kal" diyen bir adamsın.»
Ev arkadaşının yolculuğunda sürekli öndesin
Sen gittiğinde gelen tiplerden biriyim.
Kız arkadaşınla uğraşıyorum, bu inanamayacağın bir şey.
Çünkü ben o tip bir adamım.
Alır şüpheli bir tip değilsin
Ben "puddin çok lezzetli" diyen bir adamım.»
Sen hiçbir fikri olmayan bir adamsın.
Bu sinsi, garip bir kardeş arkadan gizlice içeri giriyor
Ben onu yiyebilecek türden bir adamım, o yemediğinde
Ve erkek arkadaşının olmadığı yerlere bak.
Bana serseri demeye çalışan tiplerden birisin.
Şimdi ana kızın benim parçamı ısırdığını biliyorum.
Ben sadık bir bayanı seven bir adamım.
Erkek arkadaşları borin ve onları delirtebilirim
Sen Ona alışveriş için para veren bir adamsın.
Bana bir kazak verdi _kiss_ teşekkür ederim, tatlım
Adam bu tip değilim
Onu işten erken alan tiplerden biriyim.
Onu kahvaltı, öğle yemeği, akşam yemeği ve kahvaltıya götürür
TV'de yemek yiyen tiplerden birisin.
"Lanet olsun, onu öldüreceğim. «»
Ben ona " neden hastasın Bee?»
«Alt sırtım beni öldürüyor " diyen tiplerden birisin.»
...Çaktın?
Sen eski İngilizce içmeyi seven bir adamsın.
Ben bir şımartmak koymak soğuk adam türüdür
Konuşuyormuş Ne adammış «demek için mi?»
Ben çekmecelerimi sepetine bırakan tiplerden biriyim.
Adam bu tip değilim
Adam bu tip değilim
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Check it out…
T-y-p-e g-u-y
Ben sana bir pound vermek ve göz kırpmak için böyle bir adamım
Bir haydut gibi, beni suçüstü yakaladı, onu hafife aldı
Ama onu becerdiğimde, bunu anlayamadın çünkü sen zamanı bilmeyen bir adamsın.
Kız bana ait Olan yukarı ve aşağı Swearin «»
Ve bu sezon defrost yaparken çalışmak 'kafa Gidip onu inanarak devam etmen için adam tip değilim
Adam bu tip değilim
Adam bu tip değilim
Ne demek istediğimi biliyorum
Adam bu tip değilim
"Çok saçma»
Çok komik
Bilmiyorum
Aşağı gel
Evet
Çok havalı gibi, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ben sadece senin ön kapı ringin bells gitmek gibi
Ve tıpkı, ha, git…