Léo Canhoto & Robertinho — O Último Julgamento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Léo Canhoto & Robertinho adlı sanatçının "O Último Julgamento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Senta aqui nesse banco, pertinho de Mim, vamos conversar
Será que você tem coragem de olhar nos meus olhos, de Me encarar?
Agora chegou sua hora, chegou sua vez, você vai pagar
Eu sou a própria verdade, chegou o momento, Eu vou te julgar
Pedi pra você não matar nem para roubar, roubou e matou
Pedi pra você agasalhar a quem tem frio, você não agasalhou
Pedi para não levantar falso testemunho, você levantou
A vida de muitos coitados você destruiu, você arrasou
Meu Pai te deu inteligência para salvar vidas, você não salvou
Ao invés de curar os enfermos, armas nucleares você fabricou
Usando sua capacidade, você destruiu, você se condenou
A sua ganância foi tanta que a você mesmo você exterminou
O avião que você inventou foi para levar a paz e a esperança
Não pra matar seus irmãos nem para jogar bombas nas minhas crianças
Foi você quem causou essa guerra, destruiu a terra e seus ancestrais
Você é chamado de homem mas é o pior dos animais
Agora que está acabado pra sempre vou ver se você é culpado ou inocente
Você é um monstro covarde e profano, é um grão de areia frente a um oceano
Seu ouro falou, você tudo comprou. Pisou os Mandamentos que a Lei Santa ensinou
A Mim você não compra com o dinheiro seu. Eu sou Jesus Cristo, o filho de Deus
Şarkı sözü çevirisi
Bu bankta otur, bana yakın, konuşalım
Gözlerimin içine bakacak, benimle yüzleşecek cesaretin var mı?
Şimdi zamanın geldi, zamanın geldi, Ödeyeceksin
Ben gerçeğin kendisiyim, zaman geldi, seni yargılayacağım
Öldürmek için değil de çalmak, çaldığını sordum ve öldürdü
Sana giyinmeni istedim, kim soğuk, sen giyinmedin
Ben yalan ifade vermememi istedim, sen büyüttün.
Birçok yoksul insanın hayatını yok ettin, yıktın
Babam sana hayat kurtarmak için istihbarat verdi, sen kurtarmadın.
Hastaları iyileştirmek yerine, ürettiğiniz nükleer silahlar
Yeteneğini kullanarak, yok ettin, kendini kınadın
Açgözlülüğün o kadar fazlaydı ki kendini yok ettin.
İcat ettiğin uçak barış ve umut taşımaktı.
Kardeşlerini öldürmek ya da çocuklarıma bomba atmak için değil.
Bu savaşa neden olan, dünyayı ve atalarını yok eden sendin
Sana insan denir ama sen hayvanların en kötüsüsün.
Artık sonsuza kadar bitti eğer suçlu veya masum olduğunun görüşürüz
Sen korkak ve saygısız bir canavarsın, okyanusun önünde bir kum tanesisin
Altın sözün, her şeyi satın aldın. Kutsal yasanın öğrettiği emirlere bastı
Beni paranla satın alamazsın. Ben İsa Mesih, Tanrı'nın oğluyum