Loco Locass — La bataille des murailles şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Loco Locass adlı sanatçının "La bataille des murailles" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Il y a de cela des lunes et des lunes
Alors que la terre de nos terres était encore brune
Et que les pères de nos pères burinaient les runes, chacune
Des contrées se sont rencontrées afin de contrer une lacune
Remarquée par le Monarque des monarques
Yvan, désireux de laisser sa marque
De commerce
Voulait lever les herses
Afin que le commerce perce
Les barrières et que les sesterces
S’acquièrent sans frontières
Manifestement, Yvan
L’empereur de la peur
A les paumes sales et souillées de sang
Il a bâti son royaume en assujettissant
Tout à la fois les petits gnomes que les clans les plus puissants
Sous son immense heaume blanc et resplendissant
Et depuis ce temps sous le chaume, les paysans sont agonisants
Yvan a les paumes sales et souillées de sang
Les paysans sous le chaume sont agonisants
Soit-disant pour remédier à ce merdier
Yvan invite à sa table tous les notables
Un seul est jugé indésirable
Un incroyable nain à la barbe vénérable
En exil dans une île
Coupable !
De n’avoir jamais fléchi l'échine
Devant la Machine du Seigneur de la ranc ur de pierre
Qui tient rigueur à l’insulaire
Et l’isole dans son atoll
Les monarques unis pour abattre les clôtures
Se sont réunis entre quatre murs
Afin que le plus petit de leurs murmures meure
Sous le cliquetis des armures
L’heure est au leurre
À la bataille des murailles
Au-delà du portail, c’est la ripaille
Pour les quelques canailles
Mais pas une grenaille ne reste pour la marmaille
(Mais pas une grenaille ne reste pour la marmaille)
«Camarades, tous aux barricades ! À l’assaut de la palissade !
Finie la mascarade !
Pas question qu’on nous mène à l’abattoir
Sans pouvoir savoir
Ce que le pouvoir
Nous cache dans le noir "
«Camarades, tous aux barricades ! À l’assaut de la palissade !
Finie la mascarade !
Pas question qu’on nous mène à l’abattoir
Sans pouvoir savoir
Ce que le pouvoir
Nous cache dans le noir "
Samouraïs et racaille
Aux portes des murailles
Se dressent à la herse de la forteresse
Où se terre l’essaim de spadassins assassins d’Yvan le suffisant
Ombres sombres en nombre suffisant
Pour éradiquer le clan des dissidents
Et disséminer des dents aux quatre vents
À main nue, sans gants
Sanglants, y feront pas semblants
Mais pour l’instant, seules coulent la salive et les invectives
Des deux côtés de la rive
Les regards se rivent
La tension est vive
On est sur le qui-vive
En attendant que l’inévitable arrive
Et quand de main de maître
On perce le périmètre
La clique rapplique
Les flics paniquent
Comme des yaks
Passent à l’attaque et matraquent du tac au tac
Rak Tak !
C’est le saccage, la bête est sortie de sa cage
On nage en plein Moyen-Âge
Casqué, masqué, l’escadron
Fond sur tous les flancs comme un faucon sur un faon
«Mais pas question qu’on capitule !
Hardi, pardi !
Par ici la catapulte !
Selon les calculs, on peut percer le rempart de part en part «En haut du château
On lance des carreaux
Certains sont K.O.
Sur le carreau
C’est le chaos
Camarades ! Camarades ! Camarades !
«Camarades, tous aux barricades ! À l’assaut de la palissade !
Finie la mascarade !
Pas question qu’on nous mène à l’abattoir
Sans pouvoir savoir
Ce que le pouvoir
Nous cache dans le noir "
«Camarades, tous aux barricades ! À l’assaut de la palissade !
Finie la mascarade !
Pas question qu’on nous mène à l’abattoir
Sans pouvoir savoir
Ce que le pouvoir
Nous cache dans le noir "
Blasée, naze et gazée
La foule refoule et se défoule
Dans les faubourgs
Jusqu’au petit jour
C’est ainsi que voulant faire vaciller
Les sorciers du pouvoir qui n’ont pas sourcillé
Le peuple a fini éparpillé, par piller comme un lévrier
Tout un quartier ouvrier
Et pendant que les tribus s’attribuent le tribut du rififi
Le royaume s’unifie et se solidifie
Sous le dôme fantôme de l'économie
Les monarques unis pour abattre les clôtures
Se sont réunis entre quatre murs
Afin que le plus petit de leurs murmures meure
Sous le cliquetis des armures
L’heure est au leurre
À la bataille des murailles
Au-delà du portail, c’est la ripaille
Pour les quelques canailles
Mais pas une grenaille ne reste pour la marmaille
(Mais pas une grenaille ne reste pour la marmaille)
Şarkı sözü çevirisi
Bundan aylar ve aylar var
Topraklarımızın toprakları hala kahverengi iken
Ve atalarımızın ataları, her biri rünleri yonttu.
Ülkeler bir boşluğu ele almak için bir araya geldi
Hükümdarların hükümdarı tarafından fark edildi
Yvan, iz bırakmak için istekli
Ticaret
Tırmıkları yükseltmek istedim
Böylece ticaret kırılıyor
Engeller ve sesterces
Sınırsız Satın Al
Açıkça, Yvan
Korku İmparatoru
Kirli ve kan lekeli avuç içi
Krallığını boyun eğerek inşa etti
Hepsi aynı anda en güçlü klanlar olan küçük Cüceler
Onun büyük beyaz ve parlak heaume altında
Ve o zamandan beri sazın altında köylüler acı çekiyor
Yvan'ın kirli, kan lekeli avuç içi var
Anız altındaki köylüler ölüyor
Sözde bu boku düzeltmek için
Yvan tüm ileri gelenleri masasına davet ediyor
Sadece bir tanesi istenmeyen olarak kabul edilir
Saygıdeğer sakallı inanılmaz bir cüce
Bir adada sürgünde
Suçlu !
Omurgayı asla esnetmeyin
Taş ranc ur efendisinin makine önce
Kim adaya titizlik tutar
Ve onu atolünde izole eder
Hükümdarlar çitleri yıkmak için birleşti
Dört duvar arasında toplandı
Böylece fısıltılarının en küçüğü ölür
Zırhın altında
Zaman yem de
Duvarların Savaşında
Geçidin ötesinde, ripail
Birkaç alçaklar için
Ama marmelat için tek bir atış kalmadı
(Ama marmelat için tek bir atış kalmadı)
"Yoldaşlar, hepsi barikatlara! Palisade'ye fırtına !
Maskeli baloyu bitir !
Bizi mezbahaya götürmelerine imkan yok.
Bilmeden
Ne güç
Bizi karanlıkta saklıyor "
"Yoldaşlar, hepsi barikatlara! Palisade'ye fırtına !
Maskeli baloyu bitir !
Bizi mezbahaya götürmelerine imkan yok.
Bilmeden
Ne güç
Bizi karanlıkta saklıyor "
Samuray ve Rascal
Duvarların kapılarında
Kalenin Tırmıkında durun
Yvan'ın suikastçı Kılıçlarının sürüsü nerede?
Yeterli sayıda koyu gölgeler
Muhalif klanı yok etmek için
Ve dört rüzgara dişlerini yaymak
Çıplak elle, eldiven olmadan
Kanlı, taklit etmeyeceğim
Ama şimdilik, sadece tükürük ve invectives akıyor
Kıyının her iki tarafında
Bakışlar perçinliyor
Gerginlik çok keskin
Qui-vive'deyiz.
Kaçınılmaz olanın gelmesini beklemek
Ve ne zaman el usta
Çevreyi deliyoruz.
Tıklama geri döner
Polisler paniğe kapıldı
Yaks gibi
Tac'den tac'a saldırı ve yarasa
Rak Tak !
Bu bir çılgınlık, canavar kafesinden çıktı
Orta Çağ'da yüzüyoruz
Kask, maske, filo
Açık kahverengi bir Şahin gibi tüm kanatlarda alt
"Ama teslim olmamıza imkan yok !
Hardi, pardi !
Bu taraftan mancınık !
Hesaplamalara göre, surları "kalenin tepesinde" yan yana delebilirsiniz
Fayans atıyoruz
Bazıları nakavt.
Kiremit üzerinde
Bu kaos
Yoldaşlar ! Yoldaşlar ! Yoldaşlar !
"Yoldaşlar, hepsi barikatlara! Palisade'ye fırtına !
Maskeli baloyu bitir !
Bizi mezbahaya götürmelerine imkan yok.
Bilmeden
Ne güç
Bizi karanlıkta saklıyor "
"Yoldaşlar, hepsi barikatlara! Palisade'ye fırtına !
Maskeli baloyu bitir !
Bizi mezbahaya götürmelerine imkan yok.
Bilmeden
Ne güç
Bizi karanlıkta saklıyor "
Püskürdü, topal ve gazlı
Kalabalık iter ve kirletir
Banliyölerde
Şafağa Kadar
Bu seni nasıl sarsmak istiyor
Kaşlarını çatmayan güç sihirbazları
İnsanlar dağıldı, bir tazı gibi yağmalandı
Bütün bir işçi sınıfı mahalle
Ve kabileler birbirlerine rififi'nin haraçlarını verirken
Krallık birleşir ve katılaşır
Ekonominin Hayalet kubbesi altında
Hükümdarlar çitleri yıkmak için birleşti
Dört duvar arasında toplandı
Böylece fısıltılarının en küçüğü ölür
Zırhın altında
Zaman yem de
Duvarların Savaşında
Geçidin ötesinde, ripail
Birkaç alçaklar için
Ama marmelat için tek bir atış kalmadı
(Ama marmelat için tek bir atış kalmadı)