Loleatta Holloway — Worn Out Broken Heart şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Loleatta Holloway adlı sanatçının "Worn Out Broken Heart" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You know now you say you’re ready for love
And that you can hardly wait
But before you take my heart into careless ends
There’s something I want you to know
I want to tell you this
Baby, this heart’s been mistreated
Yes, you really did mislead it
Made the tears fill my eyes (fill my eyes)
It’s been torn apart from the start and baby
On top of that you told me lies
So if you’ve got a mind to break my heart
You’re too late because it’s already torn apart
So be gentle now (be gentle now)
And boy, if you want to lend me a hand
To this helpless girl come on now and give it a try (give it a try)
Ooh, Be gentle now
It’s a worn out broken heart
Will you help me fix it baby? (will you help me fix it?)
It’s a worn out broken heart
Will you help me mend it baby? (Will you help me mend it?)
So boy if you want to be like the rest
I do believe it will be for the best
If you leave me be (leave me be x 2)
Oh, I don’t want you to mend it boy
Turn right around and end it boy
By leaving me (leaving me x2)
Be gentle now (gentle now)
It’s a worn out broken heart (yes)
Will you help me fix it baby? (will you help me fix it?)
It’s a worn out broken heart
Will you help me mend it baby? (Will you help me mend it?)
Come on, come on, come on honey.
Help me repair, repair the damage
Of a worn out, torn and tattered broken heart (repeat last verse to end)

Şarkı sözü çevirisi

Artık aşka hazır olduğunu söylüyorsun.
Ve pek bekleyemezsin
Ama kalbimi dikkatsiz sonlara götürmeden önce
Bilmeni istediğim bir şey var
Sana bunu söylemek istiyorum.
Bebeğim, bu kalbe kötü muamele edildi.
Evet, gerçekten yanlış yönlendirdiniz mi
Gözyaşları gözlerimi doldurdu (gözlerimi doldurdu)
Başından beri parçalandı ve bebek
Bunun üzerine bana yalan söyledin.
Eğer kalbimi kırmak için bir aklın varsa
Çok geç kaldın çünkü çoktan parçalandı.
Şimdi nazik ol (şimdi nazik ol)
Ve oğlum, Eğer bana yardım etmek istiyorsan
Bu çaresiz kıza şimdi gel ve bir deneyin (bir deneyin)
Ooh, şimdi nazik Ol
Bu yıpranmış kırık bir kalp
Tamir etmeme yardım eder misin bebeğim? (bunu düzeltmeme yardım edecek misin?)
Bu yıpranmış kırık bir kalp
Tamir etmeme yardım eder misin bebeğim? (Tamir etmeme yardım edecek misin?)
Yani oğlum, eğer diğerleri gibi olmak istiyorsan
Bunun en iyisi olacağına inanıyorum.
Eğer beni bırakırsan (beni bırak x 2)
Tamir etmeni istemiyorum evlat.
Sağa dön ve bitir.
Beni terk ederek (beni bırakarak x2)
Şimdi nazik ol (şimdi nazik)
Bu yıpranmış kırık bir kalp (Evet)
Tamir etmeme yardım eder misin bebeğim? (bunu düzeltmeme yardım edecek misin?)
Bu yıpranmış kırık bir kalp
Tamir etmeme yardım eder misin bebeğim? (Tamir etmeme yardım edecek misin?)
Hadi, hadi, hadi tatlım.
Onarmak, hasar onarım
Yıpranmış, yırtılmış ve parçalanmış kırık bir kalpten (son ayeti sonuna kadar tekrarlayın)