Loredana Errore — Fotto La Poesia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Loredana Errore adlı sanatçının "Fotto La Poesia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Nei tuoi occhi ho una luce che esplode nell’anima
che colpirà e colpirà e colpirà,
è una sera da vino che rosso di sangue sa, di sangue sa, di sangue sa,
di sangue sa
è tutto quello che non mi dirai
lo capirò, lo proverò, lo trasformerò.
E non è poesia,
è anima
anche senza idea, anche senza dea, è anima
anima, anima, quando ti grido di notte rispondo con anima
anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà,
anima, anima fiori che neve neanche la neve neanche si vede seppellirà.
Il mio anello di fretta s’infila nell’anima
nell’anima, nell'anima
prima vera la prima mia volta nell’anima, nell'anima, nell'anima, nell'anima
e non è poesia fotto la poesia per l’anima
fotto la poesia fotto la poesia per l’anima
anima, anima quando ti grido di notte rispondo con anima
l’anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà,
l’anima anima fiori che neve neanche la neve si vede.
Mi allungo, mi alieno, mi stallo, mi stanco, mi alieno, la luce che passa,
che passa è
anima, l'anima, quando ti grido di notte rispondo con l’anima
anima, questa mia terra mi salva tra anima e aldilà
dell’anima, anima fiori che neve neanche nell’anima, l’anima
quando ti grido di notte rispondo, quando ti grido rispondo con l’anima.
(Grazie a Calogero per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerinde ruhumda patlayan bir ışık var
kim vuracak, vuracak ve vuracak,
kırmızı kanın bildiği bir şarap gecesi, kan bilir, kan bilir,
kan bilir
bana söylemeyeceğin tek şey bu.
Anlayacağım, deneyeceğim, dönüştüreceğim.
Ve bu şiir değil,
ruh mu
fikir olmadan bile, tanrıça olmadan bile, ruhtur
ruh, ruh, geceleri ağladığımda ruhla cevap veriyorum
soul, this land of mine saves me between soul and beyond,
Ruh, ruh çiçekler o kar ne kar ne de gördüğünüz gömecek.
Acele yüzüğüm ruhun içine giriyor
ruhta, ruhta
ilk gerçek ruhumda ilk kez, ruhta, ruhta, ruhta
ve bu şiir değil, ruh için şiiri beceriyorum
Ben Sikme poetry ben Sikme poetry için the soul
ruh, ruh geceleri ağladığımda ruhla cevap veriyorum
ruh, bu topraklarım beni ruh ve ötesi arasında kurtarır,
ruh ruhlar çiçekler o kar bile kar görülebilir.
Geriyorum, yabancılaşıyorum, duruyorum, yoruluyorum, yabancılaşıyorum, geçen ışık,
ne geçer
ruh, ruh, geceleri ağladığımda ruhla cevap veriyorum
soul, this land of mine saves me between soul and beyond
ruhun, ruhun çiçekleri, ruhun içinde bile değil, ruhun
geceleri ağladığımda cevap veriyorum, ağladığımda ruhumla cevap veriyorum.
(Bu metin için Calogero'ya teşekkürler)