Los Fabulosos Cadillacs — Desapariciones (En Vivo) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Los Fabulosos Cadillacs adlı sanatçının "Desapariciones (En Vivo)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Que alguien me diga si ha visto a mi esposo, preguntaba la doña
Se llama Ernesto y tiene cuarenta años
Trabajaba de peón en un negocio de autos
Llevaba camisa oscura y pantalón claro
Salió de noche y no ha regresado
Y yo no sé ya qué pensar
Pues esto antes no me había pasado
No me había pasado
Que alguien me diga si ha visto a mi hermana
Se llama Altagracia, igual que la abuela
Salió del trabajo para la escuela
Llevaba puestos jeans y una camisa blanca
No ha sido el novio, no, el tipo está en su casa
No saben de ella en la policía
Ni en el hospital (oh oh oh oh)
Ni en el hospital (oh oh oh oh oh oh)
Ay, por favor
Que alguien me diga si ha visto a mi hijo
Es estudiante de medicina
Se llama Agustín y es un buen muchacho (lo es)
Es a veces terco cuando opina
Lo han detenido, no sé que fuerza
Pantalón blanco, camisa a rayas
Pasó anteayer (oh oh oh oh)
Pasó anteayer (oh oh oh oh oh oh)
Yo creo que
Acá estamos bastante cerca de la escuela esa
O sea que es muy probable que aquí abajo
Haya gente
¿Quién sabe? O tal vez espíritus
Y se pueden llamar a los espíritus
No estoy muy seguro de que se pueda
Pero yo, alguna vez creo haber visto uno
Y sobre todo acá cerca
Así que pueden estar por allí
Yo siempre pienso que si levantase el pie, así
O los dos pies tal vez, así
Ahí pueden estar subiendo
Y dejarlos salir
Clara Quiñones
Se llama mi madre
Ella es un alma de Dios
Y no se mete con nadie
Se la han llevado de testigo
Por un asunto que es nada más conmigo
Y yo fui a entregarme, hoy por la tarde
Y ahora vi que no saben quién se la llevó
Del cuartel (oh oh oh oh)
Quién se la llevó (oh oh oh oh oh oh)
Anoche escuché varias explosiones
Tiros de escopeta y de revólver, oh
Autos acelerados, frenos, gritos
Ecos de botas en las calles
Toques de puerta, quejas, por Dioses, platos rotos
Estaban dando la telenovela
Por eso nadie miró pa' fuera
¡Avestruz!
¿A dónde van los desaparecidos?
Busca en el agua y en los matorrales
¿Y por qué es que se desaparecen?
Porque no todos somos iguales
¿Y cuándo vuelve el desaparecido?
Cada vez que lo trae el pensamiento
¿Cómo se llama al desaparecido?
Una emoción apretando por dentro
¿A dónde van los desaparecidos?
Busca en el agua y en los matorrales
¿Y por qué es que se desaparecen?
Porque no todos somos iguales
¿Y cuándo vuelve el desaparecido?
Cada vez que lo trae el pensamiento
¿Cómo se llama al desaparecido?
Una emoción apretando por dentro
¡Cumbia!
¡Vamos, chino!
(Oh oh oh oh)
(¡Cumbia piste!)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
¡Como se mueve!
¡Oh!
¡Everybody!
Ay, Rio Manzanares
Déjame pasar
Que mi madre enferma
Primero me mandó a llamar
Mi madre es la única estrella
Que alumbra mi porvenir
Y si se llega a morir
Al cielo me voy con ella
Rio, Rio Manzanares
Al cielo me voy con ella
Rio Manzanares
Al cielo me voy con ella
Yo me voy con ella
Al cielo me voy con ella
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
¿A dónde van los desaparecidos?
Busca en el agua y en los matorrales
¿Y por qué es que se desaparecen?
Porque no todos somos iguales
¿Y cuándo vuelve el desaparecido?
Cada vez que lo trae el pensamiento
¿Cómo se llama al desaparecido?
Una emoción apretando por dentro
Una emoción apretando por dentro

Şarkı sözü çevirisi

Birisi bana kocamı görüp görmediğini söyle, Dona sordu
Onun adı Ernesto ve o kırk yaşında
Bir araba işinde piyon olarak çalıştı.
O koyu bir gömlek ve hafif pantolon giyiyordu
Gece dışarı çıktı ve geri dönmedi.
Ve artık ne düşüneceğimi bilmiyorum
Bu daha önce hiç başıma gelmemişti.
Benim başıma gelmemişti.
Biri bana kız kardeşimi gördüyse söylesin.
Adı altagracia, tıpkı Büyükannem gibi.
Okul için işten ayrıldı
Kot pantolon ve beyaz bir gömlek giyiyordu
Erkek arkadaşı değildi, hayır, adam evde.
Poliste onun hakkında hiçbir şey bilmiyorlar.
Ne de hastanede (oh oh oh oh)
Ne de hastanede (oh oh oh oh oh oh)
Oh, lütfen.
Oğlumu gördüyseniz biri bana söylesin.
O bir tıp öğrencisi.
Onun adı Augustine ve o iyi bir çocuk (o)
Bazen düşünürken inatçıdır.
Tutuklandı, hangi güçte olduğunu bilmiyorum.
Beyaz pantolon, çizgili gömlek
Dünden önceki gün oldu (oh oh oh oh)
Dünden önceki gün oldu (oh oh oh oh oh oh)
Bence
O okula çok yakınız.
Bu yüzden burada olması çok muhtemel
İnsanlar
Kim bilir? Ya da belki ruhlar
Ve ruhları çağırabilirsiniz
Bunu yapabileceğinden pek emin değilim.
Ama ben hiç görmedim sanırım
Ve özellikle burada
Bu yüzden olabilir
Ayağımı böyle kaldırırsam hep düşünürüm.
Ya da her iki ayak da böyle olabilir
Oraya gidiyor olabilirler.
Ve onları serbest bırakın
Clara Quiñones
Adı annem.
Tanrı'nın bir ruh olduğunu
Ve kimseye bulaşmaz.
Onu tanık olarak aldılar.
Benim için başka bir şey değil
Ve bu öğleden sonra teslim olmaya gittim.
Ve şimdi görüyorum ki onu kimin kaçırdığını bilmiyorlar.
Kışladan (oh oh oh oh)
Onu kim aldı (oh oh oh oh oh oh)
Dün gece birkaç patlama duydum.
Av tüfeği ve tabanca atışları, oh
Hızlandırılmış arabalar, frenler, çığlıklar
Sokaklarda çizmelerin yankıları
Kapı dokunuşları, şikayetler, tanrılar, kırık yemekler
Pembe diziyi veriyorlardı.
Bu yüzden kimse dışarı bakmadı.
Devekuşu!
Kayıp insanlar nereye gidiyor?
Suya ve çalılara bak
Ve neden kayboluyorlar?
Hepimiz aynı değiliz çünkü
Kayıp adam ne zaman geri dönecek?
Her zaman düşünce onu getiriyor
Kayıp adamın adı ne?
İçinde sıkışan bir duygu
Kayıp insanlar nereye gidiyor?
Suya ve çalılara bak
Ve neden kayboluyorlar?
Hepimiz aynı değiliz çünkü
Kayıp adam ne zaman geri dönecek?
Her zaman düşünce onu getiriyor
Kayıp adamın adı ne?
İçinde sıkışan bir duygu
Cumbia!
Hadi, chino!
(Oh oh oh oh)
(Cumbia piste!)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Nasıl hareket ediyor!
Oh!
Herkes!
Ay, Rio Manzanares
Bırak gireyim.
Annemin hasta olduğunu.
İlk bana gönderdi.
Annem tek yıldız.
Bu benim geleceğimi aydınlatıyor
Ve eğer ölürsen
Cennete onunla gidiyorum.
Rio, Rio Manzanares
Cennete onunla gidiyorum.
Manzanares Nehri
Cennete onunla gidiyorum.
Ben de onunla birlikte gidiyorum.
Cennete onunla gidiyorum.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Kayıp insanlar nereye gidiyor?
Suya ve çalılara bak
Ve neden kayboluyorlar?
Hepimiz aynı değiliz çünkü
Kayıp adam ne zaman geri dönecek?
Her zaman düşünce onu getiriyor
Kayıp adamın adı ne?
İçinde sıkışan bir duygu
İçinde sıkışan bir duygu