Los Hermanos Zuleta — Mi Hermano y Yo (En Vivo) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Los Hermanos Zuleta adlı sanatçının "Mi Hermano y Yo (En Vivo)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hace tiempo que en mi mente existía
Un viejo compromiso de componer un son
Se trataba de hacé una melodía
Con unos cuantos versos, con todo el corazón
Pero el tiempo no es corto todavía
Y ya llegó el momento para poder cantar
Con una nota linda
Con una voz sentida
Y ganas de llorar (bis)
Porque cuando escucho mi triste acordeón
Quisiera reirme y quisiera llorar
Porqué cuando escucho a mi hermano cantar
Quisiera una copa llena de licor
Quisiera un momento olvidar el dolor
Que pasen las penas y sentirme feliz
Al lado de mi hermano
Con quien he batallado
Para poder vivir (bis)
Muchas veces que la gente no sabe
Que ratos tan amargos por culpa del folklore
Sin embargo soy un hombre incansable
Y vivo enamorado de mi pobre acordeón
Así mismo bastantes cosas grandes
Momentos agradables
Y ratos de derroche
De una parranda buena
Al lao de Andrés Becerra
Y al lao de Poncho Cotes
Quizás cuantas noches he visto salir
La luna radiante por la madrugô
Quizás cuantas noches sin poder dormir
A veces con ganas de irme a acostar
Se sufre, se goza y se vive feliz
Hay ratos solemnes y otros de agonía
Y muchas veces triste
Y así la gente dice
Que todo es alegría (bis)
Şarkı sözü çevirisi
Uzun zaman önce aklımda vardı
Bir oğul oluşturmak için eski bir taahhüt
Bir melodi yapmakla ilgiliydi.
Birkaç ayetle, tüm kalbimle
Ama zaman henüz kısa değil
Ve benim için şarkı söyleme zamanı geldi
Güzel bir not ile
Yürekten bir sesle
Ve ağlamak istiyorum (bis)
Çünkü üzgün akordeonumu duyduğumda
Gülmek ve ağlamak istiyorum.
Neden kardeşimin şarkı söylediğini duyduğumda
Bir bardak içki istiyorum.
Acıyı unutmak için bir dakika istiyorum.
Üzüntülerin geçmesine ve mutlu hissetmesine izin verin
Kardeşimin yanında
Kiminle savaştım
Yaşayabilmek için (bis)
Çoğu zaman insanlar bunu bilmiyor
Folklor yüzünden ne acı bir zaman
Ama ben yorulmak bilmeyen bir adamım.
Ve zavallı akordeonuma aşık yaşıyorum
Ayrıca oldukça büyük şeyler
Keyifli anlar
Ve atık zamanları
İyi bir parranda
Al Lao de Andrés Becerra
Ve Panço Cotes lao
Belki kaç gece dışarı çıktığını gördüm
Ay şafakta parlıyor
Belki kaç gece uyuyamıyorum
Bazen yatağa gitmek istiyorum.
Acı çekiyorsun, zevk alıyorsun ve mutlu yaşıyorsun
Ciddi ve diğer acı zamanları vardır
Ve sık sık üzgün
Ve insanlar böyle diyor
Her şey sevinç (bis)